11 | SUS | ahCS dw i ddim yn gwybod dim o (e)i hanes o . |
ahah.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN dimnothing.N.M.SG oof.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S hanesstory.N.M.SG ohe.PRON.M.3S . | ||
ah, I don't know anything about its history | ||
32 | SUS | ahCS mae [//] a mae hi [?] (y)n gwrando cwbl &b dan ni xxx +/. |
ahah.IM maebe.V.3S.PRES aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gwrandolisten.V.INFIN cwblall.ADJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P . | ||
ah, and she's listening to everything we... | ||
42 | SUS | ahCS wythnos diwetha ! |
ahah.IM wythnosweek.N.F.SG diwethalast.ADJ ! | ||
ah, last week! | ||
57 | SUS | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
102 | LCD | ahCS . |
ahah.IM . | ||
107 | LCD | ahCS dim bodlon . |
ahah.IM dimnothing.N.M.SG bodloncontent.ADJ . | ||
ah, not willing | ||
109 | LCD | ahCS . |
ahah.IM . | ||
128 | SUS | ah ! |
ahah.IM ! | ||
138 | SUS | ahCS na ? |
ahah.IM nano.ADV ? | ||
ah, no? | ||
147 | SUS | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
149 | SUS | +< ahCS a mae (y)r llefydd yn aros yn wag ? |
ahah.IM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llefyddplaces.N.M.PL ynPRT aroswait.V.INFIN ynPRT wagempty.ADJ+SM ? | ||
ah, and the places stay empty? | ||
168 | LCD | ahCS . |
ahah.IM . | ||
213 | LCD | uh ahCS ! |
uher.IM ahah.IM ! | ||
266 | SUS | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
271 | LCD | ahCS ie ! |
ahah.IM ieyes.ADV ! | ||
ah yes! | ||
281 | SUS | ahCS ie . |
ahah.IM ieyes.ADV . | ||
ah yes | ||
305 | LCD | ahCS CristaCS ! |
ahah.IM Cristaname ! | ||
311 | LCD | ahCS . |
ahah.IM . | ||
314 | LCD | +< ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
316 | LCD | ahCS un bob blwyddyn . |
ahah.IM unone.NUM bobeach.PREQ+SM blwyddynyear.N.F.SG . | ||
ah, one each year | ||
333 | LCD | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
367 | LCD | +< ahCS yn y teatroS ! |
ahah.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF teatrotheatre.N.M.SG ! | ||
ah, in the theatre! | ||
381 | SUS | ahCS wnes i dim (.) sylwi . |
ahah.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S dimnot.ADV sylwinotice.V.INFIN . | ||
ah, I didn't notice | ||
445 | LCD | ahCS . |
ahah.IM . | ||
490 | LCD | ahCS . |
ahah.IM . | ||
492 | LCD | ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
512 | LCD | ahCS oedd (y)na bach o gysgod . |
ahah.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV bachsmall.ADJ oof.PREP gysgodshadow.N.M.SG+SM . | ||
ah, there was a little bit of shade | ||
539 | SUS | ahCS ie ? |
ahah.IM ieyes.ADV ? | ||
ah yes? | ||
623 | SUS | +< ahCS ! |
ahah.IM ! | ||
640 | SUS | ahCS bydd o (y)n dal ymlaen i ddod ? |
ahah.IM byddbe.V.3S.FUT ohe.PRON.M.3S ynPRT dalcontinue.V.INFIN ymlaenforward.ADV ito.PREP ddodcome.V.INFIN+SM ? | ||
ah, will he keep on coming? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.