340 | SUS | tu ôl uh (.) yn agos i +/. |
tuside.N.M.SG ôlrear.ADJ uher.IM ynPRT agosnear.ADJ ito.PREP . | ||
behind, near the... | ||
344 | SUS | yn agos i (y)r ffenest yn gwerthu (.) bwyd . |
ynPRT agosnear.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF ffenestwindow.N.F.SG ynPRT gwerthusell.V.INFIN bwydfood.N.M.SG . | ||
near the window, selling food | ||
346 | SUS | oedd &n EnriquaCS fel yna reit agos i +... |
oeddbe.V.3S.IMPERF Enriquaname fellike.CONJ ynathere.ADV reitquite.ADV agosnear.ADJ ito.PREP . | ||
Enriqua was like that very close to... | ||
358 | SUS | yn agos i (y)r uh +/. |
ynPRT agosnear.ADJ ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM . | ||
close to the... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.