PATAGONIA - Patagonia22
Instances of yr for speaker CON

20CONa dw i (y)n cofio (y)r storm unwaith (.) ac oeddwn i yn y ForteCS .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN yrthe.DET.DEF stormstorm.N.F.SG unwaithonce.ADV acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynin.PREP ythe.DET.DEF Fortename .
  and I remember the storm once, and I was in the Forte
26CONa gorfod ni sefyll yn y (.) PajaritoCS neu (.) un o (y)r reina llefydd .
  aand.CONJ gorfodhave_to.V.INFIN niwe.PRON.1P sefyllstand.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF Pajaritoname neuor.CONJ unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF reinathose.PRON+SM llefyddplaces.N.M.PL .
  and we had to stand in the Pajarito or one of those places
42CONa <dw i reit> [//] o(eddw)n i reit fach yr adeg hynny .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S reitquite.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S reitquite.ADV fachsmall.ADJ+SM yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  and I was quite young at that time
64CON<a wedyn> [/] a wedyn roedd o yn mynd mewn chwe_deg munud <i (y)r> [//] mewn plên .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV roeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN mewnin.PREP chwe_degsixty.NUM munudminute.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF mewnin.PREP plênaeroplane.N.M.SG .
  and then he would go in sixty minutes on a plane
73CONyr gwahaniaeth oedd o (we)di gweld ynde .
  yrthe.DET.DEF gwahaniaethdifference.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN yndeisn't_it.IM .
  the difference he had seen
91CONfo oedd y perchen yr &k defaid cyntaf ddoth .
  fohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF perchenowner.N.M.SG yrthe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL cyntaffirst.ORD ddothcome.V.3S.PAST+SM .
  he was the owner of the first sheep that came
104CONa wedyn oedd Simon_WheatyCS oedd un o (y)r dynion yn dod (.) â (y)r defaid .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Simon_Wheatyname oeddbe.V.3S.IMPERF unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL .
  and then Simon Wheaty was one of the men bringing the sheep
104CONa wedyn oedd Simon_WheatyCS oedd un o (y)r dynion yn dod (.) â (y)r defaid .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Simon_Wheatyname oeddbe.V.3S.IMPERF unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL .
  and then Simon Wheaty was one of the men bringing the sheep
106CONdod â (y)r defaid .
  dodcome.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL .
  bringing the sheep
141CON+< ac oedd yna bwysau iddo fo ddeud yr hanes efo (y)r [//] y MalacaráCS .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV bwysauweights.N.M.PL+SM iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddeudsay.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF Malacaráname .
  and there was pressure on him to tell the story of Malacará
141CON+< ac oedd yna bwysau iddo fo ddeud yr hanes efo (y)r [//] y MalacaráCS .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV bwysauweights.N.M.PL+SM iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddeudsay.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF Malacaráname .
  and there was pressure on him to tell the story of Malacará
171CONa wnaeson [//] uh fy &n uh rieni yn dre wnaeson nhw rentu tŷ <yn yr> [//] yn bedwar_deg tri .
  aand.CONJ wnaesondo.V.13P.PAST+SM uher.IM fymy.ADJ.POSS.1S uher.IM rieniparents.N.M.PL+SM ynPRT dretown.N.F.SG+SM wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P renturent.V.INFIN+SM house.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynPRT bedwar_degforty.NUM+SM trithree.NUM.M .
  and my family in town, they rented a house in [19]43
192CON+< um dros yr Sul .
  umum.IM drosover.PREP+SM yrthe.DET.DEF SulSunday.N.M.SG .
  um, on Sunday
215CONa wedyn uh yn yr y [/] y blwyddyn chwe_deg dau wnaeth fy ngŵr er (.) um gwaith (.) fel yr +/.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM ynin.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG chwe_degsixty.NUM dautwo.NUM.M wnaethdo.V.3S.PAST+SM fymy.ADJ.POSS.1S ngŵrman.N.M.SG+NM erer.IM umum.IM gwaithwork.N.M.SG fellike.CONJ yrthe.DET.DEF .
  and then in [19]62 my husband did work as the...
215CONa wedyn uh yn yr y [/] y blwyddyn chwe_deg dau wnaeth fy ngŵr er (.) um gwaith (.) fel yr +/.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM ynin.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG chwe_degsixty.NUM dautwo.NUM.M wnaethdo.V.3S.PAST+SM fymy.ADJ.POSS.1S ngŵrman.N.M.SG+NM erer.IM umum.IM gwaithwork.N.M.SG fellike.CONJ yrthe.DET.DEF .
  and then in [19]62 my husband did work as the...
217CONyr estanciaS .
  yrthe.DET.DEF estanciafarm.N.F.SG .
  the farm
222CONoedd oedd (y)na un_deg un mil o ddefaid yr adeg (h)ynny .
  oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV un_degten.NUM unone.NUM milthousand.N.F.SG oof.PREP ddefaidsheep.N.F.PL+SM yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  yes, there were eleven thousand sheep then
229CONbwysig sobr ar_gyfer gwlân a (y)r +...
  bwysigimportant.ADJ+SM sobrextremely.ADV ar_gyferfor.PREP gwlânwool.N.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF .
  especially important for wool and...
240CONdw i (ddi)m yn cofio faint o xxx oedd o (y)r +...
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF oof.PREP yrthe.DET.DEF .
  I don't remember how many [...] were...
258CONbraf <yn y yn yr> [//] um yn ganol yr haf ynde .
  braffine.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM ynPRT ganolmiddle.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF hafsummer.N.M.SG yndeisn't_it.IM .
  fine in the middle of summer
258CONbraf <yn y yn yr> [//] um yn ganol yr haf ynde .
  braffine.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM ynPRT ganolmiddle.N.M.SG+SM yrthe.DET.DEF hafsummer.N.M.SG yndeisn't_it.IM .
  fine in the middle of summer
291CONac uh wedyn oedd yr (.) calefónS gasCS efo ni yn yr uh (.) bathrwm a (.) hwnna yn dod â pethau gas efo ni wedyn xxx .
  acand.CONJ uher.IM wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF calefónwater_heater.N.M.SG gasgas.N.M.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM bathrwmbathroom.N.M.SG aand.CONJ hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP pethauthings.N.M.PL gasgas.N.M.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P wedynafterwards.ADV .
  and then we had the gas water heater in the bathroom, and that brought us gas things afterwards [...]
291CONac uh wedyn oedd yr (.) calefónS gasCS efo ni yn yr uh (.) bathrwm a (.) hwnna yn dod â pethau gas efo ni wedyn xxx .
  acand.CONJ uher.IM wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF calefónwater_heater.N.M.SG gasgas.N.M.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM bathrwmbathroom.N.M.SG aand.CONJ hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP pethauthings.N.M.PL gasgas.N.M.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P wedynafterwards.ADV .
  and then we had the gas water heater in the bathroom, and that brought us gas things afterwards [...]
318CON+< o (y)r tŷ .
  oof.PREP yrthe.DET.DEF house.N.M.SG .
  from the house
355CONyn yr [///] (..) uh briodais i (y)n y flwyddyn pedwar_deg wyth <adeg hyn> [?] .
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM briodaismarry.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ynin.PREP ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM pedwar_degforty.NUM wytheight.NUM adegtime.N.F.SG hynthis.ADJ.DEM.SP .
  in the... er, I married in [19]48 back then
390CONxxx o (y)r blwyddyn pum_deg dau .
  oof.PREP yrthe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG pum_degfifty.NUM dautwo.NUM.M .
  [...] from [19]52
454CONmae (y)n gweithio drwy (y)r dydd heddiw .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT gweithiowork.V.INFIN drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG heddiwtoday.ADV .
  she's working all day today
455CONa mae (we)di gweithio dydd Mawrth drwy (y)r dydd hefyd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP gweithiowork.V.INFIN dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF dyddday.N.M.SG hefydalso.ADV .
  and she worked all day on Tuesday too
465CONia efo (y)r papurau xxx .
  iayes.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF papuraupapers.N.M.PL .
  yes, with the papers [...]
501CONa gormod o ddŵr yn yr (.) llefydd eraill .
  aand.CONJ gormodtoo_much.QUANT oof.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF llefyddplaces.N.M.PL eraillothers.PRON .
  and too much water in the other places
505CONahCS Carlos_PazCS ydy enw (y)r +/.
  ahah.IM Carlos_Pazname ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF .
  ah, Carlos Paz is the name of the...
514CONond mae (y)r lle (we)di tyfu gymaint .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG wediafter.PREP tyfugrow.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM .
  but the place has grown so much
520CONehCS yn yr CórdobaCS yn fan (y)na .
  eheh.IM ynin.PREP yrthe.DET.DEF Córdobaname ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  eh, in Córdoba there
536CONac oedden ni (y)n cerdded allan yn yr haul .
  acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cerddedwalk.V.INFIN allanout.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF haulsun.N.M.SG .
  and we were walking outside in the sun
537CONac oedden ni wedi cael newyddion o fan hyn <o (y)r> [/] (.) o (y)r AndesCS bod hi (y)n bwrw eira .
  acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP caelget.V.INFIN newyddionnews.N.M.PL oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT bwrwstrike.V.INFIN eirasnow.N.M.SG .
  and we'd had news from here, from the Andes, that it was snowing
537CONac oedden ni wedi cael newyddion o fan hyn <o (y)r> [/] (.) o (y)r AndesCS bod hi (y)n bwrw eira .
  acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP caelget.V.INFIN newyddionnews.N.M.PL oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT bwrwstrike.V.INFIN eirasnow.N.M.SG .
  and we'd had news from here, from the Andes, that it was snowing
538CONtaid EdwardsCS oedd wedi (y)sgrifennu neu wedi siarad drwy (y)r teliffon dw i (ddi)m yn gwybod .
  taidgrandfather.N.M.SG Edwardsname oeddbe.V.3S.IMPERF wediafter.PREP ysgrifennuwrite.V.INFIN neuor.CONJ wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN .
  Grandpa Edwards had written, or had spoken over the phone, I don't know
540CON+< teliffon i gael yr adeg hynny .
  teliffontelephone.N.M.SG ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  a telephone available then
550CONia fo [/] fo wnaeth wneud yr teliffon .
  iayes.ADV fohe.PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S wnaethdo.V.3S.PAST+SM wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG .
  yes, he made the telephone
585CONa wedyn o(eddw)n i (y)n gallu siarad trwy (y)r teliffon .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG .
  and then I could speak on the phone
595CON+< ar yr uh (.) xxx .
  aron.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM .
  on the er...
604CONa wedyn oedd [/] <oedd yr> [/] oedd yr um oedd (y)na officeE centralS o(edde)n ni (y)n deud .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF yrthat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV officeoffice.N.SG centralcentre.ADJ.M.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  and then there was a central office, we used to call it
604CONa wedyn oedd [/] <oedd yr> [/] oedd yr um oedd (y)na officeE centralS o(edde)n ni (y)n deud .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF yrthat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV officeoffice.N.SG centralcentre.ADJ.M.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  and then there was a central office, we used to call it
628CONia (y)r tŷ te efo nhw .
  iayes.ADV yrthe.DET.DEF house.N.M.SG tetea.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  yes, the tea house they had
640CONcofio fod dy dad a anti JudithCS (.) bob (.) ehCS dydd Llun cyntaf o (y)r mis +/.
  cofioremember.V.INFIN fodbe.V.INFIN+SM dyyour.ADJ.POSS.2S dadfather.N.M.SG+SM aand.CONJ antiaunt.N.F.SG Judithname bobeach.PREQ+SM eheh.IM dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG cyntaffirst.ORD oof.PREP yrthe.DET.DEF mismonth.N.M.SG .
  remember that your father and Aunt Judith, every first Monday of the month...
682CONia dw i yn cofio un uh diwrnod dyma nhw (y)n dod â (y)r cwbl i gael cinio .
  iayes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN unone.NUM uher.IM diwrnodday.N.M.SG dymathis_is.ADV nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF cwblall.ADJ ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ciniodinner.N.M.SG .
  yes, I remember one day they brought them all to have lunch
685CONa (y)r plant yn fach .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT fachsmall.ADJ+SM .
  and the children were little
699CONia digon o fwyd i (y)r teulu i_gyd .
  iayes.ADV digonenough.QUAN oof.PREP fwydfood.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG i_gydall.ADJ .
  yes, enough food for the whole family
708CON+< ac um mynd i (y)r estanciaS nes ymlaen .
  acand.CONJ umum.IM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF estanciafarm.N.F.SG nesnearer.ADJ.COMP ymlaenforward.ADV .
  and um, going to the farm nearby
720CONia oedd dy fam wedi priodi yr adeg hynny .
  iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM wediafter.PREP priodimarry.V.INFIN yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  yes, your mother had married then
728CONo(eddw)n i (we)di anghofio (y)r reis .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP anghofioforget.V.INFIN yrthe.DET.DEF reisrice.N.M.SG .
  I'd forgotten the rice
737CONac oedd o (y)n dod â pum litr o laeth i (y)r tŷ bob dydd .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP pumfive.NUM litrlitre.N.M.SG oof.PREP laethmilk.N.M.SG+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF house.N.M.SG bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG .
  and he used to bring 5 litres of milk to the house each day
754CONond oedd gyda nhw ddim amser <i xxx> [//] uh i fwyta yr asadoS (y)ma .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP uher.IM ito.PREP fwytaeat.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG ymahere.ADV .
  but they had no time to eat this barbecue
755CONa be wnes i [?] efo (y)r forwyn +//.
  aand.CONJ bewhat.INT wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S efowith.PREP yrthe.DET.DEF forwynmaid.N.F.SG+SM .
  and what I did with the maid...
758CONa torri (y)r uh cig yn fan .
  aand.CONJ torribreak.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM cigmeat.N.M.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM .
  butting the meat up small
767CONond ehCS wnaeson nhw [///] oedden nhw wedi cael yn [//] yr TehuelcheCS i fynd bob un â sándwichCS .
  ondbut.CONJ eheh.IM wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF Tehuelchename ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM bobeach.PREQ+SM unone.NUM âwith.PREP sándwichsandwich.N.M.SG .
  but they got the Tehuelche people to each take a sandwich
779CON<roid y bwyd> [//] <y bwrdd> [//] y [//] roid y llestri ar y bwrdd a (y)r bwyd .
  roidgive.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF bwydfood.N.M.SG ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG ymy.ADJ.POSS.1S.[or].the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL roidgive.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF llestrivessel.N.M.PL aron.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF bwydfood.N.M.SG .
  put the dishes on the table, and the food
792CONa mi ddos i â (y)r (.) ddysgl .
  aand.CONJ miPRT.AFF ddosdose.N.F.SG+SM ito.PREP âwith.PREP yrthe.DET.DEF ddysgldish.N.F.SG+SM .
  and I brought the dish
794CONa dyma fo (y)n bwyta o (y)r &=laugh +/.
  aand.CONJ dymathis_is.ADV fohe.PRON.M.3S ynPRT bwytaeat.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF .
  and he ate from the...
797CON+, o (y)r ddysgl .
  oof.PREP yrthe.DET.DEF ddysgldish.N.F.SG+SM .
  ...from the dish
809CONachos oedd uh Cristina_AcostaCS yn yr uh Llundain a welodd hi hi ryw noson .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM Cristina_Acostaname ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM LlundainLondon.N.F.SG.PLACE aand.CONJ weloddsee.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S rywsome.PREQ+SM nosonnight.N.F.SG .
  because Cristina Acosta was in London and she saw it one night
815CON+< efo (y)r xxx defaid .
  efowith.PREP yrthe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL .
  with the sheep
816CONa (y)r defaid .
  aand.CONJ yrthe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL .
  
822CONond welais i (y)r ffilm yna .
  ondbut.CONJ welaissee.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF ffilmfilm.N.F.SG.[or].film.N.F.SG ynathere.ADV .
  but I did see that film
832CONac oedden nhw yn deud bod EirigCS fel un o (y)r [/] (.) o (y)r dynion ffermydd y Cymru .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Eirigname fellike.CONJ unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ffermyddfarms.N.F.PL ythe.DET.DEF CymruWales.N.F.SG.PLACE .
  and they were saying that Eirig was like one of the men on the Welsh farms
832CONac oedden nhw yn deud bod EirigCS fel un o (y)r [/] (.) o (y)r dynion ffermydd y Cymru .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Eirigname fellike.CONJ unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ffermyddfarms.N.F.PL ythe.DET.DEF CymruWales.N.F.SG.PLACE .
  and they were saying that Eirig was like one of the men on the Welsh farms
879CONa mae (y)r modryb yn gant oed .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF modrybaunt.N.F.SG ynPRT ganthundred.N.M.SG+SM oedage.N.M.SG .
  and the aunt is a hundred years old
888CONadroddiadau [?] allan trwy (y)r teledu o (y)r xxx .
  adroddiadaureports.N.M.PL allanout.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF .
  reports out over the television of the [...]
888CONadroddiadau [?] allan trwy (y)r teledu o (y)r xxx .
  adroddiadaureports.N.M.PL allanout.ADV trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF .
  reports out over the television of the [...]
898CONdros y wlad a dw i (y)n credu allan o (y)r wlad hefyd .
  drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF wladcountry.N.F.SG+SM aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF wladcountry.N.F.SG+SM hefydalso.ADV .
  throughout the country and I think outside the country too
926CONia dechrau uh dysgu yr plant efo lliwiau .
  iayes.ADV dechraubegin.V.INFIN uher.IM dysguteach.V.INFIN yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL efowith.PREP lliwiaucolours.N.M.PL .
  yes, starting to teach the children with colours
943CON+< drwy (y)r lluniau .
  drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF lluniaupictures.N.M.PL .
  through the pictures
974CON+< be [/] be (y)dy (y)r efengyl .
  bewhat.INT bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF efengylgospel.N.F.SG .
  what the gospel is
981CON+< ac oedd hi (y)n ehCS [/] (.) yn pregethu xxx ac oedd hi (y)n dangos hwnna i (y)r pobl .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT eheh.IM ynPRT pregethupreach.V.INFIN acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dangosshow.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG .
  and she was preaching [...] and showing that to people
985CONehCS deud yn uh mwy simpl ynde efo (y)r lliwiau .
  eheh.IM deudsay.V.INFIN ynPRT uher.IM mwymore.ADJ.COMP simplsimple.ADJ yndeisn't_it.IM efowith.PREP yrthe.DET.DEF lliwiaucolours.N.M.PL .
  er, saying it more simply with the colours
989CONbe mae (y)r BeiblCS yn uh (..) olygu .
  bewhat.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Beiblname ynPRT uher.IM olyguedit.V.INFIN+SM .
  what the Bible means
1030CONachos ia a mae (y)r y [/] (.) y lludw dan ni wedi cael o ChileCS hefyd .
  achosbecause.CONJ iayes.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF lludwashes.N.M.PL danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP caelget.V.INFIN ofrom.PREP Chilename hefydalso.ADV .
  because, yes, there's the ash we've had from Chile as well
1035CON+, yn dal yn yr awyr .
  ynPRT dalcontinue.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF awyrsky.N.F.SG .
  still in the air
1040CONa dibynnu <yr uh> [//] sut mae yr gwynt yn chwythu mae o +...
  aand.CONJ dibynnudepend.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM suthow.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwyntwind.N.M.SG ynPRT chwythublow.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S .
  and depending on how the wind is blowing, it...
1040CONa dibynnu <yr uh> [//] sut mae yr gwynt yn chwythu mae o +...
  aand.CONJ dibynnudepend.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM suthow.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwyntwind.N.M.SG ynPRT chwythublow.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S .
  and depending on how the wind is blowing, it...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia22: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.