83 | CON | oedd (y)na ryw naw_deg . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM naw_degninety.NUM . |
| | he was about ninety |
122 | CON | oedd (y)na lot o Gymry yn dod o AberCS +/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP GymryWelsh_people.N.M.PL+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP Abername . |
| | lots of Welsh people came from Aber... |
141 | CON | +< ac oedd yna bwysau iddo fo ddeud yr hanes efo (y)r [//] y MalacaráCS . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV bwysauweights.N.M.PL+SM iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddeudsay.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF Malacaráname . |
| | and there was pressure on him to tell the story of Malacará |
222 | CON | oedd oedd (y)na un_deg un mil o ddefaid yr adeg (h)ynny . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV un_degten.NUM unone.NUM milthousand.N.F.SG oof.PREP ddefaidsheep.N.F.PL+SM yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | yes, there were eleven thousand sheep then |
230 | CON | a wedyn oedd yna um [/] (.) um +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV umum.IM umum.IM . |
| | and then there was, um... |
252 | CON | oedd (y)na ddigon o +/. |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddigonenough.QUAN+SM oof.PREP . |
| | there was plenty of... |
261 | CON | <oedden ni> [/] oedden ni ddim sefyll yna (.) yn y gaeaf . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM sefyllstand.V.INFIN ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG . |
| | we didn't used to stay there in the winter |
284 | CON | oedd [/] oedd un stôf gas (.) fel (ba)sai isio mewn xxx fel (yn)a ynde . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF unone.NUM stôfstove.N.F.SG gasgas.N.M.SG fellike.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF isiowant.N.M.SG mewnin.PREP fellike.CONJ ynathere.ADV yndeisn't_it.IM . |
| | there was one gas stove, as would be needed in [...] like that |
288 | CON | +< a wedyn fel wnaeth [//] fuodd EurosCS uh fuasen ni yna am dri_deg saith o flynyddoedd ehCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV fellike.CONJ wnaethdo.V.3S.PAST+SM fuoddbe.V.3S.PAST+SM Eurosname uher.IM fuasenbe.V.3P.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P ynathere.ADV amfor.PREP dri_degthirty.NUM+SM saithseven.NUM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM eheh.IM . |
| | and then as Euros was... we went there for 37 years |
297 | CON | +< ond oedd (y)na electrig efo ni . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV electrigelectric.ADJ efowith.PREP niwe.PRON.1P . |
| | but we had electricity |
316 | CON | oedd o ddim yn (.) pedwar [/] pedwar can metr neu rywbeth fel (y)na . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT pedwarfour.NUM.M pedwarfour.NUM.M cancan.N.M.SG metrmetre.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | it wasn't... 400 metres or something like that |
432 | CON | maen nhw (y)n ehCS [///] (..) dw i (y)n credu fydden nhw (y)na . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eheh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynathere.ADV . |
| | they're er... I think they'll be there |
433 | CON | maen nhw isio bod yna erbyn Nadolig . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG bodbe.V.INFIN ynathere.ADV erbynby.PREP NadoligChristmas.N.M.SG . |
| | they want to be there by Christmas |
487 | CON | +, yn <fan yna> [//] y ddinas . |
| | ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ythe.DET.DEF ddinascity.N.F.SG+SM . |
| | there, the city |
497 | CON | +< mae (y)na ryw ddau neu dri (.) ehCS lle â ddim dŵr efo nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM ddautwo.NUM.M+SM neuor.CONJ drithree.NUM.M+SM eheh.IM lleplace.N.M.SG âwith.PREP ddimnot.ADV+SM dŵrwater.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | there are two or three places with no water |
520 | CON | ehCS yn yr CórdobaCS yn fan (y)na . |
| | eheh.IM ynin.PREP yrthe.DET.DEF Córdobaname ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | eh, in Córdoba there |
529 | CON | +< a [/] a fues i ddim (y)na wedyn . |
| | aand.CONJ aand.CONJ fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynathere.ADV wedynafterwards.ADV . |
| | and I haven't been there since |
567 | CON | ond wedyn fuodd (y)na centralS . |
| | ondbut.CONJ wedynafterwards.ADV fuoddbe.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV centralcentre.ADJ.M.SG.[or].centre.N.F.SG . |
| | but afterwards there was a central telecom |
587 | CON | ond fuasen ni fyny yn [/] yn y tŷ yna am flynyddoedd heb deliffon . |
| | ondbut.CONJ fuasenbe.V.3P.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P fynyup.ADV ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG ynathere.ADV amfor.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM hebwithout.PREP deliffontelephone.N.M.SG+SM . |
| | but we were up in that house for years without a phone |
600 | CON | mae (y)na lot o bethau (.) comig . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM comigcomic.ADJ . |
| | there are a lot of comical things |
604 | CON | a wedyn oedd [/] <oedd yr> [/] oedd yr um oedd (y)na officeE centralS o(edde)n ni (y)n deud . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF yrthat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV officeoffice.N.SG centralcentre.ADJ.M.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | and then there was a central office, we used to call it |
624 | CON | a fan (y)na oedd pawb yn mynd achos oedden nhw yn cael +//. |
| | aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN . |
| | and that's where everyone would go because they got... |
643 | CON | oedd xxx yna (.) miss WynCS . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV missmiss.N.F.SG Wynname . |
| | [...] was there, um, Miss Wyn |
732 | CON | oedd (y)na ddim . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM . |
| | there was nothing |
736 | CON | achos oedd (y)na was yn [/] (.) yn godro . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV wasservant.N.M.SG+SM ynPRT ynPRT godromilk.V.INFIN . |
| | because there was a boy servant milking |
742 | CON | <ac oedd (y)na> [//] <fu (y)na> [/] fu (y)na un_deg saith un diwrnod . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV fube.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV fube.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV un_degten.NUM saithseven.NUM unone.NUM diwrnodday.N.M.SG . |
| | and there were 17 one day |
742 | CON | <ac oedd (y)na> [//] <fu (y)na> [/] fu (y)na un_deg saith un diwrnod . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV fube.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV fube.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV un_degten.NUM saithseven.NUM unone.NUM diwrnodday.N.M.SG . |
| | and there were 17 one day |
742 | CON | <ac oedd (y)na> [//] <fu (y)na> [/] fu (y)na un_deg saith un diwrnod . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV fube.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV fube.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV un_degten.NUM saithseven.NUM unone.NUM diwrnodday.N.M.SG . |
| | and there were 17 one day |
763 | CON | dw i (ddi)m yn gwybod faint o bethau oedd (y)na . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV . |
| | I don't know how many things there were |
775 | CON | +< oedd (y)na um (.) uh gegin uh fawr efo fi . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV umum.IM uher.IM geginkitchen.N.F.SG+SM uher.IM fawrbig.ADJ+SM efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | I had a big kitchen |
807 | CON | ond ddoth y ffilm yna allan yng Ngymru . |
| | ondbut.CONJ ddothcome.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF ffilmfilm.N.F.SG.[or].film.N.F.SG ynathere.ADV allanout.ADV yngin.PREP Ngymruname . |
| | but that film came out in Wales |
822 | CON | ond welais i (y)r ffilm yna . |
| | ondbut.CONJ welaissee.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF ffilmfilm.N.F.SG.[or].film.N.F.SG ynathere.ADV . |
| | but I did see that film |
884 | CON | a oedd (y)na wyth cant o bobl . |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV wytheight.NUM canthundred.N.M.SG oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM . |
| | and there were 800 people |
911 | CON | &en ehCS nawr mae (y)na ferch o DrelewCS . |
| | eheh.IM nawrnow.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ferchgirl.N.F.SG+SM ofrom.PREP Drelewname . |
| | eh, now there's a woman from Trelew |
1008 | CON | wnaeson nhw (.) fel ryw gabañaS fach iddi a pethau fel (y)na . |
| | wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P fellike.CONJ rywsome.PREQ+SM gabañacabin.N.F.SG.SM fachsmall.ADJ+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | they made a sort of little cabin for her and things |
1013 | CON | a mae (y)na ddynes yn edrych ar ei ôl hi . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddyneswoman.N.F.SG+SM ynPRT edrychlook.V.INFIN aron.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S ôlrear.ADJ hishe.PRON.F.3S . |
| | and there's a woman looking after her |
1039 | CON | os <fydd (y)na> [//] fydd hi yn chwythu +//. |
| | osif.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ynathere.ADV fyddbe.V.3S.FUT+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT chwythublow.V.INFIN . |
| | if it erupts... |