336 | CON | ydy . |
| | ydybe.V.3S.PRES . |
| | yes |
338 | SAN | be (y)dy oed ClarissaCS erbyn hyn ? |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES oedage.N.M.SG Clarissaname erbynby.PREP hynthis.PRON.DEM.SP ? |
| | how old is Clarissa now? |
403 | SAN | a (y)dy (y)r babi (we)di bod yn gweld chi heddiw ? |
| | aand.CONJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF babibaby.N.MF.SG wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT gweldsee.V.INFIN chiyou.PRON.2P heddiwtoday.ADV ? |
| | and has the baby been seeing you today? |
405 | SAN | be ydy (e)i henw hi ? |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES eiher.ADJ.POSS.F.3S henwname.N.M.SG+H hishe.PRON.F.3S ? |
| | what's her name? |
408 | SAN | ahCS EstellaCS EstellaCS (.) ydy enw hi . |
| | ahah.IM Estellaname Estellaname ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S . |
| | ah Estella, Estella is her name |
449 | SAN | +< ydy . |
| | ydybe.V.3S.PRES . |
| | yes |
451 | SAN | RachelCS yn dal i weithio fel deintydd ydy ddi ? |
| | Rachelname ynPRT dalstill.ADV ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM fellike.CONJ deintydddentist.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S ? |
| | Rachel still working as a dentist, is she? |
456 | CON | a mae (y)n gorfod gweithio ambell waith bore dydd Sadwrn hefyd (.) os ydy rywun yn dod (.) o bell . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN gweithiowork.V.INFIN ambelloccasional.PREQ waithtime.N.F.SG+SM boremorning.N.M.SG dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG hefydalso.ADV osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP bellfar.ADJ+SM . |
| | she has to work the odd Saturday morning too, if someone's coming from far away |
479 | SAN | ydy ddi ? |
| | ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S ? |
| | is it? |
504 | SAN | San_RoqueCS ydy enw (y)r [//] y llyn ? |
| | San_Roquename ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF llynlake.N.M.SG ? |
| | is San Roque the name of the lake? |
505 | CON | ahCS Carlos_PazCS ydy enw (y)r +/. |
| | ahah.IM Carlos_Pazname ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF . |
| | ah, Carlos Paz is the name of the... |
508 | SAN | a San_RoqueCS (y)dy yr llyn ? |
| | aand.CONJ San_Roquename ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF llynlake.N.M.SG ? |
| | and is San Roque the lake? |
510 | SAN | a mae (y)r hwnna wag ydw i meddwl (y)dy o ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hwnnathat.PRON.DEM.M.SG wagempty.ADJ+SM ydwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ? |
| | and that's empty I think, is it? |
875 | SAN | be ydy enw hi ? |
| | bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ? |
| | what's her name? |
878 | SAN | MayteCS (y)dy enw hi ia ia . |
| | Maytename ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S iayes.ADV iayes.ADV . |
| | Mayte is her name, yes |
908 | CON | dw i (ddi)m yn gwybod be (y)dy o (y)n Cymraeg . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | I don't know what it is in Welsh |
925 | SAN | hi (y)dy (y)r fundadoraS ynde ? |
| | hishe.PRON.F.3S ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF fundadorafounder.N.F.SG yndeisn't_it.IM ? |
| | she's the founder? |
944 | SAN | ia y [/] y melyn ydy (y)r nefoedd ynde . |
| | iayes.ADV ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF melynyellow.ADJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF nefoeddheavens.N.F.PL yndeisn't_it.IM . |
| | yes, the yellow is heaven |
948 | SAN | du ydy (y)r pechod <yn y> [/] yn y galon . |
| | dublack.ADJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF pechodsin.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF galonheart.N.F.SG+SM . |
| | black is sin in the heart |
949 | CON | du ydy pechod xxx +/. |
| | dublack.ADJ ydybe.V.3S.PRES pechodsin.N.M.SG . |
| | black is sin [...] |
950 | SAN | +< coch ydy gwaed . |
| | cochred.ADJ ydybe.V.3S.PRES gwaedblood.N.M.SG . |
| | red is blood |
954 | SAN | +< a (y)r gwyrdd ydy <(y)r bywyd sy (y)n> [//] bywyd (.) yn tyfu . |
| | aand.CONJ yrthe.DET.DEF gwyrddgreen.ADJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF bywydlife.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT bywydlife.N.M.SG ynPRT tyfugrow.V.INFIN . |
| | and the green is life, growing |
960 | SAN | a gwyn (.) ydy (y)r galon lân wrth_gwrs . |
| | aand.CONJ gwynwhite.ADJ.M ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF galonheart.N.F.SG+SM lânclean.ADJ+SM wrth_gwrsof_course.ADV . |
| | and white is the pure heart of course |
965 | SAN | interestingE iawn ydy ydy ydy ydy . |
| | interestinginterest.N.SG+ASV iawnOK.ADV ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES . |
| | very interesting, yes it is |
965 | SAN | interestingE iawn ydy ydy ydy ydy . |
| | interestinginterest.N.SG+ASV iawnOK.ADV ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES . |
| | very interesting, yes it is |
965 | SAN | interestingE iawn ydy ydy ydy ydy . |
| | interestinginterest.N.SG+ASV iawnOK.ADV ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES . |
| | very interesting, yes it is |
965 | SAN | interestingE iawn ydy ydy ydy ydy . |
| | interestinginterest.N.SG+ASV iawnOK.ADV ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES . |
| | very interesting, yes it is |
966 | CON | mm ydy . |
| | mmmm.IM ydybe.V.3S.PRES . |
| | mm, yes |
972 | SAN | <mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT fforddway.N.F.SG symlsimple.ADJ oof.PREP ohe.PRON.M.3S oof.PREP ddangosshow.V.INFIN+SM bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF efengylgospel.N.F.SG . |
| | it's a simple way to show what the gospel is |
974 | CON | +< be [/] be (y)dy (y)r efengyl . |
| | bewhat.INT bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF efengylgospel.N.F.SG . |
| | what the gospel is |
1000 | SAN | a ydy ddi (y)n iawn ? |
| | aand.CONJ ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S ynPRT iawnOK.ADV ? |
| | and is she ok? |
1001 | SAN | ydy ddi yn +/. |
| | ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S ynPRT . |
| | is she... |
1002 | CON | ydy ydy ydy (y)n iawn . |
| | ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ynPRT iawnOK.ADV . |
| | yes, yes, fine |
1002 | CON | ydy ydy ydy (y)n iawn . |
| | ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ynPRT iawnOK.ADV . |
| | yes, yes, fine |
1002 | CON | ydy ydy ydy (y)n iawn . |
| | ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES ynPRT iawnOK.ADV . |
| | yes, yes, fine |
1023 | SAN | a (we)di bod yn oer (e)leni ydy . |
| | aand.CONJ wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT oercold.ADJ elenithis year.ADV ydybe.V.3S.PRES . |
| | and it's been cold this year, yes |
1038 | SAN | ydy ydy . |
| | ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES . |
| | yes it is |
1038 | SAN | ydy ydy . |
| | ydybe.V.3S.PRES ydybe.V.3S.PRES . |
| | yes it is |
1042 | SAN | mae (y)n gallu effeithio dipyn arnon ni ydy . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT gallube_able.V.INFIN effeithioeffect.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM arnonon_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P ydybe.V.3S.PRES . |
| | it can affect us quite a bit, yes |
1043 | CON | +< ydy . |
| | ydybe.V.3S.PRES . |
| | yes |