579 | CON | <oedd oedden ni (we)di rentu (.) wedi &pr ohCS uh> [//] pan wnaeson ni priodi wnaeson ni rentu tŷ . |
oeddbe.V.3S.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP renturent.V.INFIN+SM wediafter.PREP ohoh.IM uher.IM panwhen.CONJ wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P priodimarry.V.INFIN wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P renturent.V.INFIN+SM tŷhouse.N.M.SG . | ||
but we'd rented, oh... when we married we rented the house | ||
720 | CON | ia oedd dy fam wedi priodi yr adeg hynny . |
iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM wediafter.PREP priodimarry.V.INFIN yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . | ||
yes, your mother had married then |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.