PATAGONIA - Patagonia22
Instances of oedden for speaker CON

8CONHerreríaS o(edde)n nhw (y)n deud .
  Herreríaname oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  they used to say Herreria [blacksmith]
34CON<ac oedd o> [///] ac oedden ni (y)n mynd â [/] (.) â +...
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP âwith.PREP .
  and we were taking...
107CONac o(edde)n nhw (we)di cneifio dwy waith ar y ffordd .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP cneifioshear.V.INFIN dwytwo.NUM.F waithtime.N.F.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG .
  and they'd sheared them twice on the way
128CON+< oedden .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF .
  they were
195CONoedden .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF .
  yes
209CONachos oedden ni (y)n +...
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT .
  because we were...
261CON<oedden ni> [/] oedden ni ddim sefyll yna (.) yn y gaeaf .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM sefyllstand.V.INFIN ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG .
  we didn't used to stay there in the winter
261CON<oedden ni> [/] oedden ni ddim sefyll yna (.) yn y gaeaf .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM sefyllstand.V.INFIN ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF gaeafwinter.N.M.SG .
  we didn't used to stay there in the winter
536CONac oedden ni (y)n cerdded allan yn yr haul .
  acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cerddedwalk.V.INFIN allanout.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF haulsun.N.M.SG .
  and we were walking outside in the sun
537CONac oedden ni wedi cael newyddion o fan hyn <o (y)r> [/] (.) o (y)r AndesCS bod hi (y)n bwrw eira .
  acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP caelget.V.INFIN newyddionnews.N.M.PL oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF Andesname bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT bwrwstrike.V.INFIN eirasnow.N.M.SG .
  and we'd had news from here, from the Andes, that it was snowing
561CONo(edde)n nhw (y)n gwybod pwy oedd yn galw .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT galwcall.V.INFIN .
  they knew who was calling
568CONond oedd [//] oedden ni (y)n y pedwar_deg wyth .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynin.PREP ythe.DET.DEF pedwar_degforty.NUM wytheight.NUM .
  but we were in [19]48
579CON<oedd oedden ni (we)di rentu (.) wedi &pr ohCS uh> [//] pan wnaeson ni priodi wnaeson ni rentu tŷ .
  oeddbe.V.3S.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP renturent.V.INFIN+SM wediafter.PREP ohoh.IM uher.IM panwhen.CONJ wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P priodimarry.V.INFIN wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P renturent.V.INFIN+SM house.N.M.SG .
  but we'd rented, oh... when we married we rented the house
604CONa wedyn oedd [/] <oedd yr> [/] oedd yr um oedd (y)na officeE centralS o(edde)n ni (y)n deud .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF yrthat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV officeoffice.N.SG centralcentre.ADJ.M.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  and then there was a central office, we used to call it
611CONac o(edde)n nhw (y)n gwybod hanes y dre i_gyd xxx .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gwybodknow.V.INFIN hanesstory.N.M.SG ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM i_gydall.ADJ .
  and they knew all the story of the town
615CON<oedden ni (y)n gofyn [/] yn gofyn> [=! laugh] +...
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT gofynask.V.INFIN ynPRT gofynask.V.INFIN .
  we used to ask...
624CONa fan (y)na oedd pawb yn mynd achos oedden nhw yn cael +//.
  aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN .
  and that's where everyone would go because they got...
625CON<oedden o(edde)n> [?] .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.13P.IMPERF .
  yes they would
625CON<oedden o(edde)n> [?] .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.13P.IMPERF .
  yes they would
637CONo(edde)n nhw bob amser yn dod i gael te (.) i lle misus OwensCS .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG ito.PREP lleplace.N.M.SG misusMrs.N.F.SG Owensname .
  they used to come all the time to have tea at Mrs Owens's place
646CONac o(edde)n ni (y)n cwrdd â (ei)n gilydd yn y tŷ uh misus JonesCS .
  acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cwrddmeet.V.INFIN âwith.PREP einour.ADJ.POSS.1P gilyddother.N.M.SG+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF house.N.M.SG uher.IM misusMrs.N.F.SG Jonesname .
  and we used to meet together at Mrs Jones's house
669CONneu oedden nhw yn dod â rywbeth iddyn nhw .
  neuor.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P .
  or they used to bring something for them
678CONia (.) o(edde)n nhw .
  iayes.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P .
  yes, they did
680CON<ac yn y> [//] ac oedden nhw (y)n dod yn y bore (.) pan oedd dy fam yn ehCS (.) dy fam a anti JudithCS a xxx a dod â twrci (e)fo nhw .
  acand.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM ynPRT eheh.IM dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM aand.CONJ antiaunt.N.F.SG Judithname aand.CONJ aand.CONJ dodcome.V.INFIN âwith.PREP twrciturkey.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  and they used to come in the morning when your mother and Aunt Judith and [...], and bringing a turkey with them
695CONo(edde)n nhw (y)n dod â bob peth .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG .
  they brought everything
710CON<oedd nhw ddim er> [//] o(edde)n nhw (we)di +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM erer.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP .
  they weren't... they had...
711CONwel (.) <oedden nhw> [/] oedden nhw xxx wedi +/.
  welwell.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP .
  well, they [...] had...
711CONwel (.) <oedden nhw> [/] oedden nhw xxx wedi +/.
  welwell.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP .
  well, they [...] had...
713CONia o(edde)n nhw ddim efo ni ynde .
  iayes.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM efowith.PREP niwe.PRON.1P yndeisn't_it.IM .
  yes, they weren't with us
739CONa wedyn o(edde)n ni (y)n wneud digon o bwdin reis .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM digonenough.QUAN oof.PREP bwdinpudding.N.M.SG+SM reisrice.N.M.SG .
  and so we used to make plenty of rice pudding
753CONac <oedden ni> [//] o(edde)n nhw wedi wneud asadoS .
  acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM asadobarbecue.N.M.SG .
  and we... they had prepared a barbecue
753CONac <oedden ni> [//] o(edde)n nhw wedi wneud asadoS .
  acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM asadobarbecue.N.M.SG .
  and we... they had prepared a barbecue
767CONond ehCS wnaeson nhw [///] oedden nhw wedi cael yn [//] yr TehuelcheCS i fynd bob un â sándwichCS .
  ondbut.CONJ eheh.IM wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF Tehuelchename ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM bobeach.PREQ+SM unone.NUM âwith.PREP sándwichsandwich.N.M.SG .
  but they got the Tehuelche people to each take a sandwich
780CONa wir oedden nhw wedi cael (.) gwledd deud y gwir .
  aand.CONJ wirtrue.ADJ+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN gwleddfeast.N.F.SG deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG .
  and really, they had a feast actually
832CONac oedden nhw yn deud bod EirigCS fel un o (y)r [/] (.) o (y)r dynion ffermydd y Cymru .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Eirigname fellike.CONJ unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ffermyddfarms.N.F.PL ythe.DET.DEF CymruWales.N.F.SG.PLACE .
  and they were saying that Eirig was like one of the men on the Welsh farms
882CONo(edde)n nhw (we)di wneud ehCS um lot o (..) xxx parti ei phen_blwydd .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM eheh.IM umum.IM lotlot.QUAN oof.PREP partiparty.N.M.SG eiher.ADJ.POSS.F.3S phen_blwyddbirthday.N.M.SG+AM .
  they'd done a lot of [...] her bithday party

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia22: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.