8 | CON | HerreríaS o(edde)n nhw (y)n deud . |
| | Herreríaname oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . |
| | they used to say Herreria [blacksmith] |
107 | CON | ac o(edde)n nhw (we)di cneifio dwy waith ar y ffordd . |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP cneifioshear.V.INFIN dwytwo.NUM.F waithtime.N.F.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG . |
| | and they'd sheared them twice on the way |
124 | CON | xxx nhw (y)n lot o ffrindiau . |
| | nhwthey.PRON.3P ynPRT lotlot.QUAN oof.PREP ffrindiaufriends.N.M.PL . |
| | they [...] lots of friends |
171 | CON | a wnaeson [//] uh fy &n uh rieni yn dre wnaeson nhw rentu tŷ <yn yr> [//] yn bedwar_deg tri . |
| | aand.CONJ wnaesondo.V.13P.PAST+SM uher.IM fymy.ADJ.POSS.1S uher.IM rieniparents.N.M.PL+SM ynPRT dretown.N.F.SG+SM wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P renturent.V.INFIN+SM tŷhouse.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynPRT bedwar_degforty.NUM+SM trithree.NUM.M . |
| | and my family in town, they rented a house in [19]43 |
212 | CON | a wedyn oedd <hi (y)n um> [/] oedd hi reit galed arnyn nhw (y)nde &=laugh . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S reitquite.ADV galedhard.ADJ+SM arnynon_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P yndeisn't_it.IM . |
| | and so it was very hard on them |
234 | CON | oedd raid dipio nhw yn y +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM dipiodip.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynin.PREP ythe.DET.DEF . |
| | they had to be dipped in the... |
236 | CON | dipyn o waith efo nhw . |
| | dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | quite a bit of work with them |
260 | CON | ac oedd hi (y)n oer iawn ynddyn nhw . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT oercold.ADJ iawnvery.ADV ynddynin_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | and it was very cold in them |
432 | CON | maen nhw (y)n ehCS [///] (..) dw i (y)n credu fydden nhw (y)na . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eheh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynathere.ADV . |
| | they're er... I think they'll be there |
432 | CON | maen nhw (y)n ehCS [///] (..) dw i (y)n credu fydden nhw (y)na . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eheh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynathere.ADV . |
| | they're er... I think they'll be there |
433 | CON | maen nhw isio bod yna erbyn Nadolig . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG bodbe.V.INFIN ynathere.ADV erbynby.PREP NadoligChristmas.N.M.SG . |
| | they want to be there by Christmas |
490 | CON | a maen nhw (y)n bygwth glaw fan hyn eto hefyd . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bygwththreaten.V.INFIN glawrain.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP etoagain.ADV hefydalso.ADV . |
| | and they're threatening rain here again too |
497 | CON | +< mae (y)na ryw ddau neu dri (.) ehCS lle â ddim dŵr efo nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM ddautwo.NUM.M+SM neuor.CONJ drithree.NUM.M+SM eheh.IM lleplace.N.M.SG âwith.PREP ddimnot.ADV+SM dŵrwater.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | there are two or three places with no water |
561 | CON | o(edde)n nhw (y)n gwybod pwy oedd yn galw . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT galwcall.V.INFIN . |
| | they knew who was calling |
611 | CON | ac o(edde)n nhw (y)n gwybod hanes y dre i_gyd xxx . |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gwybodknow.V.INFIN hanesstory.N.M.SG ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM i_gydall.ADJ . |
| | and they knew all the story of the town |
624 | CON | a fan (y)na oedd pawb yn mynd achos oedden nhw yn cael +//. |
| | aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF pawbeveryone.PRON ynPRT myndgo.V.INFIN achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN . |
| | and that's where everyone would go because they got... |
626 | CON | dw i (y)n credu bod hi (y)n lle te efo nhw hefyd . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynin.PREP llewhere.INT tetea.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P hefydalso.ADV . |
| | I think it was a tea place they had as well |
628 | CON | ia (y)r tŷ te efo nhw . |
| | iayes.ADV yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG tetea.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | yes, the tea house they had |
637 | CON | o(edde)n nhw bob amser yn dod i gael te (.) i lle misus OwensCS . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG ito.PREP lleplace.N.M.SG misusMrs.N.F.SG Owensname . |
| | they used to come all the time to have tea at Mrs Owens's place |
669 | CON | neu oedden nhw yn dod â rywbeth iddyn nhw . |
| | neuor.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | or they used to bring something for them |
669 | CON | neu oedden nhw yn dod â rywbeth iddyn nhw . |
| | neuor.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | or they used to bring something for them |
678 | CON | ia (.) o(edde)n nhw . |
| | iayes.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . |
| | yes, they did |
680 | CON | <ac yn y> [//] ac oedden nhw (y)n dod yn y bore (.) pan oedd dy fam yn ehCS (.) dy fam a anti JudithCS a xxx a dod â twrci (e)fo nhw . |
| | acand.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM ynPRT eheh.IM dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM aand.CONJ antiaunt.N.F.SG Judithname aand.CONJ aand.CONJ dodcome.V.INFIN âwith.PREP twrciturkey.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | and they used to come in the morning when your mother and Aunt Judith and [...], and bringing a turkey with them |
680 | CON | <ac yn y> [//] ac oedden nhw (y)n dod yn y bore (.) pan oedd dy fam yn ehCS (.) dy fam a anti JudithCS a xxx a dod â twrci (e)fo nhw . |
| | acand.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM ynPRT eheh.IM dyyour.ADJ.POSS.2S fammother.N.F.SG+SM aand.CONJ antiaunt.N.F.SG Judithname aand.CONJ aand.CONJ dodcome.V.INFIN âwith.PREP twrciturkey.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | and they used to come in the morning when your mother and Aunt Judith and [...], and bringing a turkey with them |
682 | CON | ia dw i yn cofio un uh diwrnod dyma nhw (y)n dod â (y)r cwbl i gael cinio . |
| | iayes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN unone.NUM uher.IM diwrnodday.N.M.SG dymathis_is.ADV nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP yrthe.DET.DEF cwblall.ADJ ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ciniodinner.N.M.SG . |
| | yes, I remember one day they brought them all to have lunch |
695 | CON | o(edde)n nhw (y)n dod â bob peth . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG . |
| | they brought everything |
710 | CON | <oedd nhw ddim er> [//] o(edde)n nhw (we)di +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM erer.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP . |
| | they weren't... they had... |
710 | CON | <oedd nhw ddim er> [//] o(edde)n nhw (we)di +... |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM erer.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP . |
| | they weren't... they had... |
711 | CON | wel (.) <oedden nhw> [/] oedden nhw xxx wedi +/. |
| | welwell.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP . |
| | well, they [...] had... |
711 | CON | wel (.) <oedden nhw> [/] oedden nhw xxx wedi +/. |
| | welwell.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP . |
| | well, they [...] had... |
713 | CON | ia o(edde)n nhw ddim efo ni ynde . |
| | iayes.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM efowith.PREP niwe.PRON.1P yndeisn't_it.IM . |
| | yes, they weren't with us |
722 | CON | a dw i (y)n cofio nhw yn dod diwrnod xxx yn y bore bach bach . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG bachsmall.ADJ bachsmall.ADJ . |
| | and I remember them coming on a [...] day very early in the morning |
753 | CON | ac <oedden ni> [//] o(edde)n nhw wedi wneud asadoS . |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM asadobarbecue.N.M.SG . |
| | and we... they had prepared a barbecue |
754 | CON | ond oedd gyda nhw ddim amser <i xxx> [//] uh i fwyta yr asadoS (y)ma . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP uher.IM ito.PREP fwytaeat.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | but they had no time to eat this barbecue |
767 | CON | ond ehCS wnaeson nhw [///] oedden nhw wedi cael yn [//] yr TehuelcheCS i fynd bob un â sándwichCS . |
| | ondbut.CONJ eheh.IM wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF Tehuelchename ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM bobeach.PREQ+SM unone.NUM âwith.PREP sándwichsandwich.N.M.SG . |
| | but they got the Tehuelche people to each take a sandwich |
767 | CON | ond ehCS wnaeson nhw [///] oedden nhw wedi cael yn [//] yr TehuelcheCS i fynd bob un â sándwichCS . |
| | ondbut.CONJ eheh.IM wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF Tehuelchename ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM bobeach.PREQ+SM unone.NUM âwith.PREP sándwichsandwich.N.M.SG . |
| | but they got the Tehuelche people to each take a sandwich |
780 | CON | a wir oedden nhw wedi cael (.) gwledd deud y gwir . |
| | aand.CONJ wirtrue.ADJ+SM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP caelget.V.INFIN gwleddfeast.N.F.SG deudsay.V.INFIN ythe.DET.DEF gwirtruth.N.M.SG . |
| | and really, they had a feast actually |
827 | CON | ond roeson nhw dw i (y)n credu ar y teledu unwaith . |
| | ondbut.CONJ roesongive.V.1P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG unwaithonce.ADV . |
| | but they put them on TV once I think |
832 | CON | ac oedden nhw yn deud bod EirigCS fel un o (y)r [/] (.) o (y)r dynion ffermydd y Cymru . |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Eirigname fellike.CONJ unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF dynionmen.N.M.PL ffermyddfarms.N.F.PL ythe.DET.DEF CymruWales.N.F.SG.PLACE . |
| | and they were saying that Eirig was like one of the men on the Welsh farms |
882 | CON | o(edde)n nhw (we)di wneud ehCS um lot o (..) xxx parti ei phen_blwydd . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM eheh.IM umum.IM lotlot.QUAN oof.PREP partiparty.N.M.SG eiher.ADJ.POSS.F.3S phen_blwyddbirthday.N.M.SG+AM . |
| | they'd done a lot of [...] her bithday party |
907 | CON | a <maen nhw (y)n rhoid> [//] uh maen nhw wrthi yn uh roid um &k uh (..) cursoS . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT rhoidgive.V.INFIN uher.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT uher.IM roidgive.V.INFIN+SM umum.IM uher.IM cursocourse.N.M.SG . |
| | and they're giving... they're busy giving a course |
907 | CON | a <maen nhw (y)n rhoid> [//] uh maen nhw wrthi yn uh roid um &k uh (..) cursoS . |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT rhoidgive.V.INFIN uher.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT uher.IM roidgive.V.INFIN+SM umum.IM uher.IM cursocourse.N.M.SG . |
| | and they're giving... they're busy giving a course |
1007 | CON | a (ta)sen nhw (we)di meddwl (ba)sai hi (y)n cael dod i EsquelCS i fyw . |
| | aand.CONJ tasenbe.V.3P.PLUPERF.HYP nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP meddwlthink.V.INFIN basaibe.V.3S.PLUPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT caelget.V.INFIN dodcome.V.INFIN ito.PREP Esquelname ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM . |
| | and if they'd thought, she could come to live in Esquel |
1008 | CON | wnaeson nhw (.) fel ryw gabañaS fach iddi a pethau fel (y)na . |
| | wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P fellike.CONJ rywsome.PREQ+SM gabañacabin.N.F.SG.SM fachsmall.ADJ+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | they made a sort of little cabin for her and things |
1052 | CON | maen nhw (y)n dueddol o frysio siarad . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dueddolbiased.ADJ+SM oof.PREP frysiohurry.V.INFIN+SM siaradtalk.V.INFIN . |
| | they tend to talk in a hurry |