PATAGONIA - Patagonia22
Instances of mae for speaker SAN

72SANmae (y)n anodd meddwl yn_dydy .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT anodddifficult.ADJ meddwlthink.V.INFIN yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG .
  it's hard to conceive, isn't it
163SANna mae pethau (we)di newid lot .
  nano.ADV maebe.V.3S.PRES pethauthings.N.M.PL wediafter.PREP newidchange.V.INFIN lotlot.QUAN .
  no, things have changed a lot
340SANahCS fan (y)na mae (y)n byw .
  ahah.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT bywlive.V.INFIN .
  ah, that's where she lives
342SANond mae (we)di colli gŵr nawr .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP collilose.V.INFIN gŵrman.N.M.SG nawrnow.ADV .
  but she's lost her husband now
343SANohCS mae weddw rŵan .
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES weddwwidowed.ADJ+SM rŵannow.ADV .
  oh, she's a widow now
411SANahCS mae yn neis yn_dydy .
  ahah.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG .
  ah, it's nice isn't it
430SANahCS sut mae (y)r tŷ yn dod ymlaen ?
  ahah.IM suthow.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF house.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ymlaenforward.ADV ?
  ah, how is the house coming along?
438SAN+< mae (y)n dod ymlaen .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT dodcome.V.INFIN ymlaenforward.ADV .
  it's coming along
445SAN<a mae o> [/] ahCS mae o (y)n neis .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ahah.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ .
  and it's nice
445SAN<a mae o> [/] ahCS mae o (y)n neis .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ahah.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ .
  and it's nice
468SAN+< ohCS mae (y)n neis bod (y)na waith .
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV waithwork.N.F.SG+SM .
  oh it's nice that there is work
469SANmae hynna bwysig .
  maebe.V.3S.PRES hynnathat.PRON.DEM.SP bwysigimportant.ADJ+SM .
  that's important
484SANwel yn gweddill y wlad mae (y)n sych .
  welwell.IM ynPRT gweddillremnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG ythe.DET.DEF wladcountry.N.F.SG+SM maebe.V.3S.PRES ynPRT sychdry.ADJ .
  well in the rest of the country it's dry
498SANmae (y)n drist bod dim dŵr .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT dristsad.ADJ+SM bodbe.V.INFIN dimnot.ADV dŵrwater.N.M.SG .
  it's sad that there's no water
510SANa mae (y)r hwnna wag ydw i meddwl (y)dy o ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hwnnathat.PRON.DEM.M.SG wagempty.ADJ+SM ydwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ?
  and that's empty I think, is it?
512SANmae (.) wedi gwagu .
  maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP gwaguempty.V.INFIN .
  it's been emptied out
566SANoedd dim centralS fel mae <(y)na ni> [?] yn deud i gael felly yr adeg yna ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF dimnot.ADV centralcentre.ADJ.M.SG.[or].centre.N.F.SG fellike.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM fellyso.ADV yrthe.DET.DEF adegtime.N.F.SG ynathere.ADV ?
  so there was no central telecom, as we would say, available back then?
825SANond uh (y)chydig o weithiau <mae (y)r> [//] maen nhw (y)n cyrraedd .
  ondbut.CONJ uher.IM ychydiga_little.QUAN oof.PREP weithiautimes.N.F.PL+SM maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN .
  but few times have they arrived
843SANa fel (y)na mae dynion draw yn (.) xxx het .
  aand.CONJ fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES dynionmen.N.M.PL drawyonder.ADV ynPRT hethat.N.F.SG .
  and that's how men over there [...] hats
868SANa mae hi (y)n byw efo xxx .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN efowith.PREP .
  and she lives with [...]
881SANa mae hi (y)n dal +/.
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dalcontinue.V.INFIN .
  she's still...
887SANohCS mae hi (y)n adnabyddus iawn .
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT adnabyddusfamiliar.ADJ iawnvery.ADV .
  oh, she's very well-known
899SANmae (we)di wneud gwaith mawr yn_dydy ?
  maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM gwaithwork.N.M.SG mawrbig.ADJ yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ?
  she's done a great work, hasn't she?
929SANahCS ia sut mae hynna (y)n (.) gweithio ?
  ahah.IM iayes.ADV suthow.INT maebe.V.3S.PRES hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT gweithiowork.V.INFIN ?
  ah yes, how does that work?
942SAN&ha a wedyn mae (y)r hanes yn dod allan drwy (y)r lluniau .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN allanout.ADV drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF lluniaupictures.N.M.PL .
  and then the history comes out through the pictures
963SANna mae (y)n ddiddorol .
  nano.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT ddiddorolinteresting.ADJ+SM .
  no, it's interesting
967SANa mae plant yn gwrando .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES plantchild.N.M.PL ynPRT gwrandolisten.V.INFIN .
  and children listen
972SAN<mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT fforddway.N.F.SG symlsimple.ADJ oof.PREP ohe.PRON.M.3S oof.PREP ddangosshow.V.INFIN+SM bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF efengylgospel.N.F.SG .
  it's a simple way to show what the gospel is
972SAN<mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT fforddway.N.F.SG symlsimple.ADJ oof.PREP ohe.PRON.M.3S oof.PREP ddangosshow.V.INFIN+SM bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF efengylgospel.N.F.SG .
  it's a simple way to show what the gospel is
978SANa mae llawer o blant wedi dod i gredu .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES llawermany.QUAN oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP gredubelieve.V.INFIN+SM .
  and many children have come to faith
980SANar_ôl gymaint o waith mae hithau [?] wedi wneud .
  ar_ôlafter.PREP gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP waithwork.N.M.SG+SM maebe.V.3S.PRES hithaushe.PRON.EMPH.F.3S wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM .
  after so much work that she has done
988SANbe [/] <be mae> [/] be [/] be mae (y)r BeiblCS yn drio ddeud .
  bewhat.INT bewhat.INT maebe.V.3S.PRES bewhat.INT bewhat.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Beiblname ynPRT driotry.V.INFIN+SM ddeudsay.V.INFIN+SM .
  what the Bible is trying to say
988SANbe [/] <be mae> [/] be [/] be mae (y)r BeiblCS yn drio ddeud .
  bewhat.INT bewhat.INT maebe.V.3S.PRES bewhat.INT bewhat.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Beiblname ynPRT driotry.V.INFIN+SM ddeudsay.V.INFIN+SM .
  what the Bible is trying to say
990SAN+< be [/] be mae (y)n olygu .
  bewhat.INT bewhat.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT olyguedit.V.INFIN+SM .
  what it means
991SANbe mae (y)r uh (.) Iesu_Grist wedi wneud droson ni ahCS ia .
  bewhat.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM Iesu_Gristname wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM drosontranslate.V.1P.PAST+SM.[or].convert.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P ahah.IM iayes.ADV .
  what Jesus Christ has done for us, ah yes
995SANna mae (we)di wneud gwaith mawr .
  nano.ADV maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM gwaithwork.N.M.SG mawrbig.ADJ .
  no, she's done a great work
997SANa mae (y)n fyw eto dydy ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT fywlive.V.INFIN+SM etoagain.ADV dydybe.V.3S.PRES.NEG ?
  and she's still alive, isn't she?
1010SANahCS yn RosarioCS mae hi .
  ahah.IM ynin.PREP Rosarioname maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S .
  ah, she's in Rosario
1014SANahCS a mae mwy [//] dim mor oer .
  ahah.IM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES mwymore.ADJ.COMP dimnot.ADV morso.ADV oercold.ADJ .
  ah, and it's more... not so cold
1016SANmae (y)r tywydd yn +...
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ynPRT .
  the weather is...
1021SANmae EsquelCS gallu bod yn oer yn y Gaeaf .
  maebe.V.3S.PRES Esquelname gallube_able.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynPRT oercold.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaeafname .
  Esquel can be cold in winter
1041SAN+< lle mae (y)r gwynt yn chwythu .
  llewhere.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwyntwind.N.M.SG ynPRT chwythublow.V.INFIN .
  where the wind is blowing
1042SANmae (y)n gallu effeithio dipyn arnon ni ydy .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT gallube_able.V.INFIN effeithioeffect.V.INFIN dipynlittle_bit.N.M.SG+SM arnonon_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P ydybe.V.3S.PRES .
  it can affect us quite a bit, yes
1045SANmae (y)na broblem ar y llais efo SionedCS .
  maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV broblemproblem.N.MF.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF llaisvoice.N.M.SG efowith.PREP Sionedname .
  Sioned has a problem with her voice
1051SAN&=cough mae rywun yn dueddol o siarad lot .
  maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT dueddolbiased.ADJ+SM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S siaradtalk.V.INFIN lotlot.QUAN .
  one tends to speak a lot
1056SANohCS mae y(n) ddiwrnod eitha(f) braf heddiw .
  ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT ddiwrnodday.N.M.SG+SM eithaffairly.ADV braffine.ADJ heddiwtoday.ADV .
  oh, it's quite a nice day today
1058SANond <mae (y)n> [/] (.) mae (y)n neis .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ .
  but it's nice
1058SANond <mae (y)n> [/] (.) mae (y)n neis .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ .
  but it's nice
1061SANmae (y)r gwres ymlaen hefyd yn_dydy ?
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gwreswarmth.N.M.SG ymlaenforward.ADV hefydalso.ADV yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ?
  the heating's on as well, isn't it?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia22: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.