47 | SAN | ohCS oedd hi yn daith hir yn_doedd hi . |
ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT daithjourney.N.F.SG+SM hirlong.ADJ yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG hishe.PRON.F.3S . | ||
oh it was a long journey wasn't it | ||
651 | SAN | oedd hi (y)n mynd yn hir . |
oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT hirlong.ADJ . | ||
it went on a long time | ||
653 | SAN | oedd y diwrnod yn hir . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG ynPRT hirlong.ADJ . | ||
the day was long | ||
677 | SAN | achos <oedd o> [/] oedd o (we)di bod yn hir . |
achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT hirlong.ADJ . | ||
because it had been long | ||
679 | SAN | +< oedd y daith yn hir . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF daithjourney.N.F.SG+SM ynPRT hirlong.ADJ . | ||
the journey was long |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.