519 | SAN | yn y blwyddyn pedwar_deg chwech oeddech chi fyny yn CórdobaCS . |
ynin.PREP ythe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG pedwar_degforty.NUM chwechsix.NUM oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P fynyup.ADV ynin.PREP Córdobaname . | ||
in [19]46 you were up in Córdoba | ||
587 | CON | ond fuasen ni fyny yn [/] yn y tŷ yna am flynyddoedd heb deliffon . |
ondbut.CONJ fuasenbe.V.3P.PLUPERF+SM niwe.PRON.1P fynyup.ADV ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG ynathere.ADV amfor.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM hebwithout.PREP deliffontelephone.N.M.SG+SM . | ||
but we were up in that house for years without a phone | ||
1018 | SAN | ++ yn brafiach fyny fan (a)cw . |
ynPRT brafiachnice.ADJ.COMP fynyup.ADV fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV . | ||
nicer up there |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.