750 | SAN | dod i wneud <y ffilm> [//] un o (y)r ffilmiau cyntaf wnaeson nhw . |
dodcome.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ffilmfilm.N.F.SG.[or].film.N.F.SG unone.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF ffilmiaufilms.N.F.PL cyntaffirst.ORD wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P . | ||
coming to make the film... one of the first films they made | ||
751 | CON | ia ffilm &k cyntaf . |
iayes.ADV ffilmfilm.N.F.SG.[or].film.N.F.SG cyntaffirst.ORD . | ||
yes, the first film | ||
807 | CON | ond ddoth y ffilm yna allan yng Ngymru . |
ondbut.CONJ ddothcome.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF ffilmfilm.N.F.SG.[or].film.N.F.SG ynathere.ADV allanout.ADV yngin.PREP Ngymruname . | ||
but that film came out in Wales | ||
822 | CON | ond welais i (y)r ffilm yna . |
ondbut.CONJ welaissee.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF ffilmfilm.N.F.SG.[or].film.N.F.SG ynathere.ADV . | ||
but I did see that film |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.