266 | SAN | tŷ ry fawr . |
tŷhouse.N.M.SG rytoo.ADJ+SM fawrbig.ADJ+SM . | ||
too big a house | ||
267 | SAN | oedd o (y)n dŷ fawr yn_doedd o . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dŷhouse.N.M.SG+SM fawrbig.ADJ+SM yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ohe.PRON.M.3S . | ||
it was a big house, wasn't it | ||
527 | SAN | ++ ddinas (.) fawr . |
ddinascity.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM . | ||
...a big city | ||
775 | CON | +< oedd (y)na um (.) uh gegin uh fawr efo fi . |
oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV umum.IM uher.IM geginkitchen.N.F.SG+SM uher.IM fawrbig.ADJ+SM efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM . | ||
I had a big kitchen | ||
793 | SAN | +< ddysgl fawr . |
ddysgldish.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM . | ||
big dish | ||
857 | SAN | +< ferch fawr &=laugh . |
ferchgirl.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM . | ||
a big woman |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.