451 | SAN | RachelCS yn dal i weithio fel deintydd ydy ddi ? |
Rachelname ynPRT dalstill.ADV ito.PREP weithiowork.V.INFIN+SM fellike.CONJ deintydddentist.N.M.SG ydybe.V.3S.PRES ddishe.PRON.F.3S ? | ||
Rachel still working as a dentist, is she? | ||
881 | SAN | a mae hi (y)n dal +/. |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dalcontinue.V.INFIN . | ||
she's still... | ||
1024 | CON | mae hi (y)n dal yn oer . |
maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dalstill.ADV ynPRT oercold.ADJ . | ||
it's still cold | ||
1033 | CON | a mae o (y)n dal +... |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT dalcontinue.V.INFIN . | ||
and it's still... | ||
1034 | SAN | ++ dal yn yr awyr . |
dalcontinue.V.2S.IMPER ynin.PREP yrthe.DET.DEF awyrsky.N.F.SG . | ||
still in the air | ||
1035 | CON | +, yn dal yn yr awyr . |
ynPRT dalcontinue.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF awyrsky.N.F.SG . | ||
still in the air |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.