637 | CON | o(edde)n nhw bob amser yn dod i gael te (.) i lle misus OwensCS . |
oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM tetea.N.M.SG ito.PREP lleplace.N.M.SG misusMrs.N.F.SG Owensname . | ||
they used to come all the time to have tea at Mrs Owens's place | ||
667 | CON | ond uh bob [/] bob amser yn dod . |
ondbut.CONJ uher.IM bobeach.PREQ+SM bobeach.PREQ+SM amsertime.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN . | ||
but er... came all the time | ||
754 | CON | ond oedd gyda nhw ddim amser <i xxx> [//] uh i fwyta yr asadoS (y)ma . |
ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP uher.IM ito.PREP fwytaeat.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF asadobarbecue.N.M.SG ymahere.ADV . | ||
but they had no time to eat this barbecue | ||
805 | CON | ond wel gaeson ni (.) amser +/. |
ondbut.CONJ welwell.IM gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P amsertime.N.M.SG . | ||
but we had a time... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.