PATAGONIA - Patagonia22
Instances of ah for speaker SAN

9SANahCS ia ddim Yr_Efail na (ddi)m_byd fel (y)na na ?
  ahah.IM iayes.ADV ddimnot.ADV+SM Yr_Efailname nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM fellike.CONJ ynathere.ADV nano.ADV ?
  ah, yes, not Yr Efail or anything like that?
11SANahCS herreríaS .
  ahah.IM herreríasmithy.N.F.SG .
  ah blacksmith
41SANahCS .
  ahah.IM .
  
96SANahCS .
  ahah.IM .
  
100SANahCS .
  ahah.IM .
  
116SAN+< ahCS fo oedd biau nhw .
  ahah.IM fohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF biauown.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P .
  ah, he owned them
119SANahCS .
  ahah.IM .
  
127SANahCS .
  ahah.IM .
  
132SANahCS eistedd ar ei lin o .
  ahah.IM eisteddsit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S linknee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM ohe.PRON.M.3S .
  ah, sitting on his lap
139SANahCS .
  ahah.IM .
  
177SANahCS .
  ahah.IM .
  
188SANahCS .
  ahah.IM .
  
199SANahCS .
  ahah.IM .
  
203SAN+< ahCS dw i (y)n cofio clywed rywbeth .
  ahah.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN clywedhear.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM .
  ah I remember hearing something
210SAN+< ahCS .
  ahah.IM .
  
303SANahCS .
  ahah.IM .
  
327SANahCS ia .
  ahah.IM iayes.ADV .
  ah yes
340SANahCS fan (y)na mae (y)n byw .
  ahah.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT bywlive.V.INFIN .
  ah, that's where she lives
365SANahCS o(eddw)n i (y)n ugain oed adeg hynny .
  ahah.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT ugaintwenty.NUM oedage.N.M.SG adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP .
  ah, I was twenty years old then
408SANahCS EstellaCS EstellaCS (.) ydy enw hi .
  ahah.IM Estellaname Estellaname ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S .
  ah Estella, Estella is her name
411SANahCS mae yn neis yn_dydy .
  ahah.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT neisnice.ADJ yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG .
  ah, it's nice isn't it
430SANahCS sut mae (y)r tŷ yn dod ymlaen ?
  ahah.IM suthow.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF house.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ymlaenforward.ADV ?
  ah, how is the house coming along?
445SAN<a mae o> [/] ahCS mae o (y)n neis .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ahah.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT neisnice.ADJ .
  and it's nice
458SANahCS dod o bell .
  ahah.IM dodcome.V.INFIN ofrom.PREP bellfar.ADJ+SM .
  ah, coming from far away
466SANahCS ia ia .
  ahah.IM iayes.ADV iayes.ADV .
  ah yes
481SANahCS dw i (ddi)m wedi gweld y newyddion pnawn yma .
  ahah.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF newyddionnews.N.M.PL pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV .
  ah, I haven't seen the news this afternoon
516SAN+< ahCS ia .
  ahah.IM iayes.ADV .
  ah yes
517SANah ia ia .
  ahah.IM iayes.ADV iayes.ADV .
  ah yes, yes
560SAN+< ahCS .
  ahah.IM .
  
582SANahCS .
  ahah.IM .
  
594SANahCS dibynnu <ar yr> [/] ar yr [//] (.) y rhei gynta gaeth (.) y rhwydwaith gynta .
  ahah.IM dibynnudepend.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF aron.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF rheisome.PRON gyntafirst.ORD+SM gaethget.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF rhwydwaithnetwork.N.M.SG gyntafirst.ORD+SM .
  ah, depending on the first ones that the first network got
599SANahCS .
  ahah.IM .
  
610SANahCS dyna +/.
  ahah.IM dynathat_is.ADV .
  ah, that's...
629SANahCS ymwelwyr yn cyrraedd yna i gael paned .
  ahah.IM ymwelwyrvisitors.N.M.PL ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN ynathere.ADV ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM panedcupful.N.M.SG .
  ah, visitors calling there for a cup of [tea]
672SANahCS ia oedd hi (y)n (.) agor y lle felly .
  ahah.IM iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT agoropen.V.INFIN ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG fellyso.ADV .
  ah yes, so she used to open up the place
681SANahCS .
  ahah.IM .
  
768SAN+< ahCS .
  ahah.IM .
  
770SAN+< ahCS dyna fo .
  ahah.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  ah, that's it
776SANahCS .
  ahah.IM .
  
806SANahCS bod o wedi bwyta allan <o (y)r> [?] +/.
  ahah.IM bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bwytaeat.V.INFIN allanout.ADV oof.PREP yrthe.DET.DEF .
  ah, that he'd eaten out of the...
814SANahCS yn y gorlan <y &gwa> [//] y defaid .
  ahah.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF gorlanfold.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF defaidsheep.N.F.PL .
  ah, in the sheepfold
828SANahCS .
  ahah.IM .
  
834SANahCS (y)r un fath â ffermwyr Cymru .
  ahah.IM yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.PREP ffermwyrfarmers.N.M.PL CymruWales.N.F.SG.PLACE .
  ah, the same as the Welsh farmers
858SAN+< ah ia .
  ahah.IM iayes.ADV .
  ah yes
866SANahCS .
  ahah.IM .
  
927SANahCS ia .
  ahah.IM iayes.ADV .
  ah yes
929SANahCS ia sut mae hynna (y)n (.) gweithio ?
  ahah.IM iayes.ADV suthow.INT maebe.V.3S.PRES hynnathat.PRON.DEM.SP ynPRT gweithiowork.V.INFIN ?
  ah yes, how does that work?
991SANbe mae (y)r uh (.) Iesu_Grist wedi wneud droson ni ahCS ia .
  bewhat.INT maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF uher.IM Iesu_Gristname wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM drosontranslate.V.1P.PAST+SM.[or].convert.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P ahah.IM iayes.ADV .
  what Jesus Christ has done for us, ah yes
1010SANahCS yn RosarioCS mae hi .
  ahah.IM ynin.PREP Rosarioname maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S .
  ah, she's in Rosario
1014SANahCS a mae mwy [//] dim mor oer .
  ahah.IM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES mwymore.ADJ.COMP dimnot.ADV morso.ADV oercold.ADJ .
  ah, and it's more... not so cold

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia22: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.