424 | SAN | a maen nhw isio chi ddysgu Cymraeg iddi . |
aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P isiowant.N.M.SG chiyou.PRON.2P ddysguteach.V.INFIN+SM CymraegWelsh.N.F.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S . | ||
and they want you to teach her Welsh | ||
426 | SAN | siarad Cymraeg <efo (y)r> [/] efo (y)r gorwyres . |
siaradtalk.V.2S.IMPER CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF efowith.PREP yrthe.DET.DEF gorwyresgreat-granddaughter.N.F.SG . | ||
speaking Welsh with the great-granddaughter |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.