PATAGONIA - Patagonia21
Instances of y for speaker LIN

4LINy que PérezSE no haga eso es grave .
  yand.CONJ quethat.CONJ Pérezname nonot.ADV hagado.V.13S.SUBJ.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES gravegrave.ADJ.M.SG.[or].tax.V.13S.SUBJ.PRES .
  and it's a cause for concern that Pérez doesn't do this.
7LINy sí sí sí .
  yand.CONJ yes.ADV yes.ADV yes.ADV .
  and yes, yes, yes.
20LINy sí hasta ahora ellos están con +//.
  yand.CONJ yes.ADV hastauntil.PREP ahoranow.ADV ellosthey.PRON.SUB.M.3P estánbe.V.3P.PRES conwith.PREP .
  and yes, until now they've been with...
37LINcincuenta y algo .
  cincuentafifty.NUM yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG .
  fifty something.
44LINy qué edad puede tener AlbertoCS ?
  yand.CONJ quéwhat.INT edadage.N.F.SG puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES tenerhave.V.INFIN Albertoname ?
  and how old could Alberto be?
62LIN+< xxx tiene ochenta y tres ?
  tienehave.V.3S.PRES ochentaeighty.NUM yand.CONJ tresthree.NUM ?
  [...] is eighty three?
65LIN+< ella setenta y ocho xxx +/.
  ellashe.PRON.SUB.F.3S setentaseventy.NUM yand.CONJ ochoeight.NUM .
  she is seventy eight [...] .
77LIN+< y de dos años a esta parte no ?
  yand.CONJ deof.PREP dostwo.NUM añosyear.N.M.PL ato.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG partepart.N.F.SG nonot.ADV ?
  and two years until now, yes?
102LINy sí claro porque &e cuántos hermanos eran entre [/] entre medio ?
  yand.CONJ yes.ADV claroof_course.E porquebecause.CONJ cuántoshow_many.ADJ.INT.M.PL hermanossister.N.M.PL eranbe.V.3P.IMPERF entrebetween.PREP entrebetween.PREP mediohalf.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES ?
  and yes, I see, because how many siblings were there all together?
106LINestaban le &e ElmaCS y todos esos +...
  estabanbe.V.3P.IMPERF lehim.PRON.OBL.MF.23S Elmaname yand.CONJ todosall.ADJ.M.PL esosthat.PRON.DEM.M.PL .
  they were Elma and all those...
119LINy después dicen ellas quién pudo haber sido antes de +//.
  yand.CONJ despuésafterwards.ADV dicentell.V.3P.PRES ellasthey.PRON.SUB.F.3P quiénwho.INT.MF.SG pudobe_able.V.3S.PAST haberhave.V.INFIN sidobe.V.PASTPART antesbefore.ADV deof.PREP .
  and then they said who might have been before...
130LIN+< y buscaba <en los> [//] en [/] en la guía telefónica .
  yand.CONJ buscabaseek.V.13S.IMPERF enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL enin.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG guíaguide.N.F.SG telefónicatelephone.ADJ.F.SG .
  and I searched in the phone book.
132LINy bueno pero averiguá por las dudas .
  yand.CONJ buenowell.E perobut.CONJ averiguáfind_out.V.2S.IMPER porfor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL dudasdoubt.N.F.PL .
  and ok, but look it up just in case.
147LINy claro lo que yo no sabía o no entendía y ahora me doy cuenta por qué estaba siempre con AntoniaCS .
  yand.CONJ claroof_course.E lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF oor.CONJ nonot.ADV entendíaunderstand.V.13S.IMPERF yand.CONJ ahoranow.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S doygive.V.1S.PRES cuentatally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES porfor.PREP quéwhat.INT estababe.V.13S.IMPERF siemprealways.ADV conwith.PREP Antonianame .
  and, ok, what I didn't know or didn't understand and realise now why she was always with Antonia.
147LINy claro lo que yo no sabía o no entendía y ahora me doy cuenta por qué estaba siempre con AntoniaCS .
  yand.CONJ claroof_course.E lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF oor.CONJ nonot.ADV entendíaunderstand.V.13S.IMPERF yand.CONJ ahoranow.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S doygive.V.1S.PRES cuentatally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES porfor.PREP quéwhat.INT estababe.V.13S.IMPERF siemprealways.ADV conwith.PREP Antonianame .
  and, ok, what I didn't know or didn't understand and realise now why she was always with Antonia.
162LINy OscarCS .
  yand.CONJ Oscarname .
  and Oscar.
165LINy OscarCS con TammyCS .
  yand.CONJ Oscarname conwith.PREP Tammyname .
  and Oscar with Tammy.
170LIN+< y AmeliaCS (.) casada con MyfyrCS .
  yand.CONJ Amelianame casadamarry.V.F.SG.PASTPART conwith.PREP Myfyrname .
  and Amelia... married to Myfyr.
187LINpero fíjate cuatro entre primos y tíos .
  perobut.CONJ fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] cuatrofour.NUM entrebetween.PREP primosprime.ADJ.M.PL yand.CONJ tíosuncle.N.M.PL .
  but look, four among cousins and uncles.
193LINy los otros con primos todos .
  yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL otrosothers.PRON.M.PL conwith.PREP primosprime.ADJ.M.PL todoseverything.PRON.M.PL .
  and all the others with cousins.
200LIN++ lan y môr ?
  lanshore.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG ?
  on the coast?
207LIN+< na maen nhw wrthi yn uh um wneud y tŷ .
  nano.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT uher.IM umum.IM wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF house.N.M.SG .
  no, they're busy doing the house.
210LINyn y fferm .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG .
  on the farm.
212LINyn y fferm ia .
  ynin.PREP ythe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG iayes.ADV .
  on the farm, yes.
213LIN<maen nhw> [?] wedi codi xxx y ffenestri .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP codilift.V.INFIN ythe.DET.DEF ffenestriwindows.N.F.PL .
  they've raised [...] the windows.
216LINond@s:cym uh@s:cym dw@s:cym i@s:cym ddim@s:cym yn@s:cym gwybod@s:cym <lle@s:cym mae@s:cym (y)n@s:cym mynd@s:cym i@s:cym> [//] (.) fasai@s:cym hi@s:cym (y)n@s:cym <fyw@s:cym yn@s:cym yr@s:cym> [//] ehCS newid@s:cym y@s:cym tŷ@s:cym .
  ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT fywlive.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF eheh.IM newidchange.V.INFIN ythe.DET.DEF house.N.M.SG .
  but I don't know where she's going to... whether she'd live in the, er, change the house.
217LINmae o (y)n fach iawn iddi fyw efo babi yn [/] yn glan y môr .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT fachsmall.ADJ+SM iawnvery.ADV iddito_her.PREP+PRON.F.3S fywlive.V.INFIN+SM efowith.PREP babibaby.N.MF.SG ynPRT ynPRT glanshore.N.F.SG ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG .
  it's very small for her to live with a baby on the coast.
222LINyn lan y môr .
  ynPRT lanshore.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG .
  on the coast.
223LINa mae uh lan y môr yn hyll [?] .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES uher.IM lanshore.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG ynPRT hyllugly.ADJ .
  and the coast is ugly.
246LINna dw i wedi pasio diwrnod uh teulu yn y fferm ddoe .
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP pasiopass.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG uher.IM teulufamily.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG ddoeyesterday.ADV .
  no, I spent a day [with the] family on the farm yesterday.
251LINuh llawn y tŷ o pobl .
  uher.IM llawnfull.ADJ ythe.DET.DEF house.N.M.SG oof.PREP poblpeople.N.F.SG .
  uh, a house full of people.
275LINia am yr uh help oedda fi wedi cael am y te .
  iayes.ADV amfor.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM helphelp.N.SG oeddabe.V.2S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF tetea.N.M.SG .
  yes, for the help I had for the tea.
277LIN<dw i mynd i> [//] dw i wedi i gwahodd chi i_gyd i cael y xxx swper .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ito.PREP gwahoddinvite.V.INFIN chiyou.PRON.2P i_gydall.ADJ ito.PREP caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF swpersupper.N.MF.SG .
  I'm going to... I've invited you all to have the [...] supper.
301LINy te eisteddfod dan ni wrthi siarad ia ?
  ythe.DET.DEF tetea.N.M.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wrthito_her.PREP+PRON.F.3S siaradtalk.V.INFIN iayes.ADV ?
  we're talking about the Eisteddfod tea, aren't we?
344LINahCS y con agua el hielo se va ?
  ahah.IM yand.CONJ conwith.PREP aguawater.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG hieloice.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ?
  ah, and with water the ice goes away?
355LINy de estas ocho heladas se salvó alguna ?
  yand.CONJ deof.PREP estasthis.PRON.DEM.F.PL ochoeight.NUM heladasfreezing.ADJ.F.PL.[or].frost.N.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP salvósave.V.3S.PAST algunasome.PRON.F.SG ?
  and has any one of these eight frosts been overcome?
368LINy [/] y con todo eso se tapan los [/] los (.) los +...
  yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP tapancover.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL .
  but the [...] get blocked.
368LINy [/] y con todo eso se tapan los [/] los (.) los +...
  yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP tapancover.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL .
  but the [...] get blocked.
371LINy tienen que ser cisternas como dijo el señor acá .
  yand.CONJ tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN cisternasunk comolike.CONJ dijotell.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG acáhere.ADV .
  and there have to be cisterns as the gentleman here said.
382LINpero y dos años con [///] seguidos .
  perobut.CONJ yand.CONJ dostwo.NUM añosyear.N.M.PL conwith.PREP seguidosfollow.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].follow.V.M.PL.PASTPART .
  but two years in a row.
394LINy [/] y se extraña porque no se comen en casa otro dulce que no es el casero .
  yand.CONJ yand.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC extrañaweird.ADJ.F.SG porquebecause.CONJ nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP comeneat.V.3P.PRES enin.PREP casahouse.N.F.SG otroother.PRON.M.SG dulcesweet.ADJ.M.SG quethan.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG caserohome-made.N.M.SG .
  and it's missed because they don't eat any sweet in the house that isn't homemade.
394LINy [/] y se extraña porque no se comen en casa otro dulce que no es el casero .
  yand.CONJ yand.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC extrañaweird.ADJ.F.SG porquebecause.CONJ nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP comeneat.V.3P.PRES enin.PREP casahouse.N.F.SG otroother.PRON.M.SG dulcesweet.ADJ.M.SG quethan.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG caserohome-made.N.M.SG .
  and it's missed because they don't eat any sweet in the house that isn't homemade.
411LINy nosotros vamos a poner unos ehCS calabaza .
  yand.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN unosone.DET.INDEF.M.PL eheh.IM calabazapumpkin.N.F.SG .
  and we are going to plant some, uh, pumpkins.
412LINxxx vamos a poner citrus y él unos tomates y algo aunque sea xxx dulces .
  vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN citrusunk yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S unosone.DET.INDEF.M.PL tomatestomato.N.M.PL yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG aunquethough.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES dulcessweet.ADJ.M.PL .
  [...] we are going to plant citrus and he some tomatoes and something although it would be [...] sweets.
412LINxxx vamos a poner citrus y él unos tomates y algo aunque sea xxx dulces .
  vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN citrusunk yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S unosone.DET.INDEF.M.PL tomatestomato.N.M.PL yand.CONJ algosomething.PRON.M.SG aunquethough.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES dulcessweet.ADJ.M.PL .
  [...] we are going to plant citrus and he some tomatoes and something although it would be [...] sweets.
447LINa wneud y [/] yr um +...
  aand.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF umum.IM .
  and do the, um...
451LINa roid y siwgwr wedyn .
  aand.CONJ roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF siwgwrsugar.N.M.SG wedynafterwards.ADV .
  and put in the sugar afterwards.
481LINa dan ni (y)n uh weld y colled (.) (e)leni .
  aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT uher.IM weldsee.V.INFIN+SM ythat.PRON.REL colledloss.N.MF.SG.[or].lose.V.3S.IMPER elenithis year.ADV .
  and we're missing them this year.
508LINa oedd hi xxx mynd <i rŵm> [//] uh i (y)r bedrŵm a orwedd yn y gwely .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S myndgo.V.INFIN ito.PREP rŵmroom.N.F.SG uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF bedrŵmbedroom.N.F.SG aand.CONJ orweddlie_down.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF gwelybed.N.M.SG .
  and she would [...] go to the bedroom and lie on the bed.
540LINdejaban otras cosas y no .
  dejabanlet.V.3P.IMPERF otrasother.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL yand.CONJ nonot.ADV .
  they left other things and no.
545LINy nos &=mumble nos &aten nos abocamos más a los chicos .
  yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P nosus.PRON.OBL.MF.1P nosus.PRON.OBL.MF.1P abocamosunk másmore.ADV ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL .
  and we spend more time with the children .
549LINyo siempre me acuerdo que cuando eran chicos y yo ya estaba sola .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S siemprealways.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S acuerdoarrangement.N.M.SG quethat.PRON.REL cuandowhen.CONJ eranbe.V.3P.IMPERF chicoslad.N.M.PL yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV estababe.V.13S.IMPERF solaonly.ADJ.F.SG .
  I always remember when they were children and I was already alone.
550LIN+, y yo decía +"/.
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S decíatell.V.13S.IMPERF .
  and I said:
560LINy &e yo &inde &e &e sola .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S solaonly.ADJ.F.SG .
  I... lonely.
561LINeran mis hijos y yo .
  eranbe.V.3P.IMPERF mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL hijosson.N.M.PL yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S .
  it was me and my children.
591LINyo me agarró la cabeza viendo a mis dos nietas una de un año y otra de un año y ocho meses nueve meses que no saben comer .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S agarrógrab.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG viendosee.V.PRESPART ato.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL dostwo.NUM nietasgranddaughter.N.F.PL unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ otraother.PRON.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ ochoeight.NUM mesesmonth.N.M.PL nuevenine.NUM mesesmonth.N.M.PL quethat.PRON.REL nonot.ADV sabenknow.V.3P.PRES comereat.V.INFIN .
  I held my head in my hands watching my two nieces, one is a year old and the other a year and nine months, who don't know how to eat.
591LINyo me agarró la cabeza viendo a mis dos nietas una de un año y otra de un año y ocho meses nueve meses que no saben comer .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S agarrógrab.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG viendosee.V.PRESPART ato.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL dostwo.NUM nietasgranddaughter.N.F.PL unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ otraother.PRON.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ ochoeight.NUM mesesmonth.N.M.PL nuevenine.NUM mesesmonth.N.M.PL quethat.PRON.REL nonot.ADV sabenknow.V.3P.PRES comereat.V.INFIN .
  I held my head in my hands watching my two nieces, one is a year old and the other a year and nine months, who don't know how to eat.
593LIN+< y los papás no saben hacerlas comer .
  yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL papásdaddy.N.M.PL nonot.ADV sabenknow.V.3P.PRES hacerlasdo.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] comereat.V.INFIN .
  and the parents don't know how to make them eat.
601LINy desde la sillita la otra reboleando todo .
  yand.CONJ desdesince.PREP lathe.DET.DEF.F.SG sillitachair.N.F.SG.DIM lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG reboleandothrow.V.PRESPART.INTENS todoeverything.PRON.M.SG .
  and the other turning over everything from the chair.
613LINy que se caen .
  yand.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP caenfall.V.3P.PRES .
  and they might fall.
639LINclaro pero y [/] y hasta los papás .
  claroof_course.E perobut.CONJ yand.CONJ yand.CONJ hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL papásdaddy.N.M.PL .
  yes, but and towards the parents.
639LINclaro pero y [/] y hasta los papás .
  claroof_course.E perobut.CONJ yand.CONJ yand.CONJ hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL papásdaddy.N.M.PL .
  yes, but and towards the parents.
644LINy [/] y [/] y que digan +"/.
  yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ quethat.CONJ digantell.V.3P.SUBJ.PRES .
  and they say:
644LINy [/] y [/] y que digan +"/.
  yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ quethat.CONJ digantell.V.3P.SUBJ.PRES .
  and they say:
644LINy [/] y [/] y que digan +"/.
  yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ quethat.CONJ digantell.V.3P.SUBJ.PRES .
  and they say:
656LINy [/] y MarianaCS +...
  yand.CONJ yand.CONJ Mariananame .
  and Mariana.
656LINy [/] y MarianaCS +...
  yand.CONJ yand.CONJ Mariananame .
  and Mariana.
669LINellas van y comen y comen y comen .
  ellasthey.PRON.SUB.F.3P vango.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES .
  they come and they eat and eat and eat.
669LINellas van y comen y comen y comen .
  ellasthey.PRON.SUB.F.3P vango.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES .
  they come and they eat and eat and eat.
669LINellas van y comen y comen y comen .
  ellasthey.PRON.SUB.F.3P vango.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES yand.CONJ comeneat.V.3P.PRES .
  they come and they eat and eat and eat.
681LINy es que es casa también .
  yand.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES casahouse.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES tambiéntoo.ADV .
  and it's at home too.
685LINy era <una almuer(zo)> [//] un almuerzo especial .
  yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG.[or].one.PRON.F.SG.[or].unite.V.13S.SUBJ.PRES almuerzobreakfast.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG almuerzobreakfast.N.M.SG especialspecial.ADJ.M.SG .
  and it was a special dinner.
692LINa@s:cym ti@s:cym ddim@s:cym yn@s:cym licio@s:cym y@s:cym pwdin@s:cym chuño ?
  aand.CONJ tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT liciolike.V.INFIN ythe.DET.DEF pwdinpudding.N.M.SG chuñopotato_flour.N.M.SG ?
  and you don't like chuño pudding?
752LINy yo espantada .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S espantadascare.V.F.SG.PASTPART .
  and I was horrified.
765LINy yo no quería entrar a la cama con LauraCS porque hacía cosquillita con los pies .
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF entrarenter.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG conwith.PREP Lauraname porquebecause.CONJ hacíado.V.13S.IMPERF cosquillitatickle.N.F.SG.DIM conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL piesfoot.N.M.PL .
  and I didn't want to get into bed with Laura because she tickled with her feet.
767LINy me dio un [/] un [/] un alpargatazo .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG alpargatazosandal.N.M.SG.AUG .
  and he hit me with an espadrille.
769LINy yo eso me dolió más que se hubiese sido una +//.
  yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dolióhurt.V.3S.PAST másmore.ADV quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hubiesehave.V.13S.SUBJ.IMPERF sidobe.V.PASTPART unaa.DET.INDEF.F.SG .
  and this hurt me more than if he'd...
774LINy después .
  yand.CONJ despuésafterwards.ADV .
  and then...
775LIN&e y siempre por LauraCS fue la cosa .
  yand.CONJ siemprealways.ADV porfor.PREP Lauraname fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG .
  and the thing was always because of Laura.
780LINy LauraCS pasó al lado mío .
  yand.CONJ Lauraname pasópass.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG .
  and Laura came to my side.
781LINy me tiró el pelo .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S tiróthrow.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG peloshell.V.1S.PRES .
  and pulled my hair.
791LINy claro yo la corría <a la> [//] a mi hermana .
  yand.CONJ claroof_course.E yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S corríarun.V.13S.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanasister.N.F.SG .
  and of course I was running after my sister.
798LINy <me metí> [//] me subí a la cama .
  yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S metíput.V.1S.PAST meme.PRON.OBL.MF.1S subírise.V.1S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG .
  and I went up to bed.
799LINy ahí me agarraron los dos .
  yand.CONJ ahíthere.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S agarrarongrab.V.3P.PAST losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM .
  and they both grabbed me there.
802LIN<yr fwy> [//] yr cweir fwyaf wnes i cael yn y bywyd (.) efo dada .
  yrthe.DET.DEF fwymore.ADJ.COMP+SM yrthe.DET.DEF cweirbeating.N.F.SG fwyafbiggest.ADJ+SM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S caelget.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF bywydlife.N.M.SG efowith.PREP dadaDaddy.N.M.SG .
  the biggest slap Dada ever gave me.
809LINoedda fi (y)n gwneud [//] uh codi (y)r uh y sgert yn y ysgol wedyn a yn gweld yr uh &=taps_leg +/.
  oeddabe.V.2S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT gwneudmake.V.INFIN uher.IM codilift.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF sgertskirt.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG wedynafterwards.ADV aand.CONJ ynPRT gweldsee.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM .
  I would lift my skirt then in school and see the uh...
809LINoedda fi (y)n gwneud [//] uh codi (y)r uh y sgert yn y ysgol wedyn a yn gweld yr uh &=taps_leg +/.
  oeddabe.V.2S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT gwneudmake.V.INFIN uher.IM codilift.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF sgertskirt.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG wedynafterwards.ADV aand.CONJ ynPRT gweldsee.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM .
  I would lift my skirt then in school and see the uh...
811LINy clais yn yr uh +...
  ythe.DET.DEF claisbruise.N.M.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM .
  the bruise in the uh...
813LINy [//] yr unig waith i dada .
  ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ waithwork.N.F.SG+SM ito.PREP dadaDaddy.N.M.SG .
  the only time Dada...
824LINoedd y +/.
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF .
  the...
840LINoedd bechgyn yr [/] uh y cymdogion yn bathio oedden .
  oeddbe.V.3S.IMPERF bechgynboys.N.M.PL yrthe.DET.DEF uher.IM ythe.DET.DEF cymdogionneighbours.N.M.PL ynPRT bathiobathe.V.INFIN oeddenbe.V.13P.IMPERF .
  the neighbours' boys bathed, yes.
852LINond oedd uh wyt ti (y)n cofio oedd yna lot o teuluoedd yn er pryd o(edde)n nhw yn eistedd y bwrdd o(edde)n nhw yn mynd â gwialen bach .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP teuluoeddfamilies.N.M.PL ynPRT erer.IM prydwhen.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT eisteddsit.V.INFIN ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN âwith.PREP gwialenrod.N.F.SG bachsmall.ADJ .
  but there were, uh, do you remember that there were a lot of families who would take a little cane when they sat at the table?
866LIN+< xxx oedd xxx ddim yn iwsio un yn [/] yn y bwrdd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ddimnot.ADV+SM ynPRT iwsiouse.V.INFIN unone.NUM ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG .
  [...] didn't use one at the table.
889LINy bwrdd .
  ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG .
  the table.
896LINoedden ni wedi menthyg i [/] (..) i xxx am gyfnodau pryd y llosgodd yr uh storm nhw .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P wediafter.PREP menthyglend.V.INFIN+NM ito.PREP ito.PREP amfor.PREP gyfnodauperiods.N.M.PL+SM prydwhen.INT ythat.PRON.REL llosgoddburn.V.3S.PAST yrthe.DET.DEF uher.IM stormstorm.N.F.SG nhwthey.PRON.3P .
  we'd lent it to [...] for times when the storm burned them.
945LIN+< y más <muchas veces> [/] muchas moscas .
  yand.CONJ másmore.ADV muchasmuch.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL muchasmuch.ADJ.F.PL moscasfly.N.F.PL .
  and many more flies.
998LINnosotros si dios quiere la vamos a conocer a ViñaCS ahora cuando vamos porque tenemos ese matrimonio amigo que vino y se quedó unos días acá .
  nosotroswe.PRON.SUB.M.1P siif.CONJ diosgod.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES laher.PRON.OBJ.F.3S vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP conocermeet.V.INFIN ato.PREP Viñaname ahoranow.ADV cuandowhen.CONJ vamosgo.V.1P.PRES porquebecause.CONJ tenemoshave.V.1P.PRES esethat.ADJ.DEM.M.SG matrimoniomarriage.N.M.SG amigofriend.N.M.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedóstay.V.3S.PAST unosone.DET.INDEF.M.PL díasday.N.M.PL acáhere.ADV .
  God willing we are going to get to know Viña now when we're going because we have these married friends who came and stayed some days here.
1015LINno se ve como se ve de [//] en BolsónCS y eso .
  nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP vesee.V.3S.PRES comolike.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vesee.V.3S.PRES deof.PREP enin.PREP Bolsónname yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  you can't see them as you can from Bolsón and so on.
1030LINvos ehCS bajás ehCS sabés donde lo [/] lo bellísimo es cuando ehCS ehCS pasás entre la frontera entre &tre ArgentinaCS y [/] (.) y ChileCS .
  vosyou.PRON.SUB.2S eheh.IM bajáslower.V.2S.PRES eheh.IM sabésknow.V.2S.PRES dondewhere.REL lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG bellísimobeautiful.ADJ.M.SG.AUG esbe.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ eheh.IM eheh.IM pasáspass.V.2S.PRES entrebetween.PREP lathe.DET.DEF.F.SG fronterafrontier.N.F.SG entrebetween.PREP Argentinaname yand.CONJ yand.CONJ Chilename .
  you descend and you know where the most beautiful part is, when you pass between the border between Argentina and Chile.
1030LINvos ehCS bajás ehCS sabés donde lo [/] lo bellísimo es cuando ehCS ehCS pasás entre la frontera entre &tre ArgentinaCS y [/] (.) y ChileCS .
  vosyou.PRON.SUB.2S eheh.IM bajáslower.V.2S.PRES eheh.IM sabésknow.V.2S.PRES dondewhere.REL lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG bellísimobeautiful.ADJ.M.SG.AUG esbe.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ eheh.IM eheh.IM pasáspass.V.2S.PRES entrebetween.PREP lathe.DET.DEF.F.SG fronterafrontier.N.F.SG entrebetween.PREP Argentinaname yand.CONJ yand.CONJ Chilename .
  you descend and you know where the most beautiful part is, when you pass between the border between Argentina and Chile.
1037LINlo más o menos (.) es Puerto_MonteCS y todo eso por la vegetación pero +...
  lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV esbe.V.3S.PRES Puerto_Montename yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG vegetaciónvegetation.N.F.SG perobut.CONJ .
  it's similar, there's Puerto Monte and all that for the vegetation, but...
1052LINy no ves montañas como la del sur nuestra .
  yand.CONJ nonot.ADV vessee.V.2S.PRES montañasmountain.N.F.PL comolike.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG sursouth.N.M.SG nuestraour.ADJ.POSS.MF.1P.F.SG .
  and you don't see mountains like our Southern ones.
1116LINahCS pero si hay pileta quizá hay sombras y árboles .
  ahah.IM perobut.CONJ siif.CONJ haythere_is.V.3S.PRES piletaswimming_pool.N.F.SG quizáperhaps.ADV haythere_is.V.3S.PRES sombrasshadow.N.F.PL yand.CONJ árbolestree.N.M.PL .
  ah, but if there is a pool, maybe there are shade and trees.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia21: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.