135 | LIN | &e vivía a una cuadra de [/] de <donde &vi> [//] donde vivía Olga . |
| | vivíalive.V.13S.IMPERF ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG cuadrablock.N.F.SG deof.PREP deof.PREP dondewhere.REL dondewhere.REL vivíalive.V.13S.IMPERF Olganame . |
| | she lived where Olga lived. |
156 | LIN | +< la ehCS BerthaCS que es una sobrina una hija de AnnCS ehCS de [/] de AnnCS . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG eheh.IM Berthaname quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG sobrinaniece.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG deof.PREP Annname eheh.IM deof.PREP deof.PREP Annname . |
| | the, eh, Bertha who's a cousin... one of auntie Ann's daughters. |
156 | LIN | +< la ehCS BerthaCS que es una sobrina una hija de AnnCS ehCS de [/] de AnnCS . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG eheh.IM Berthaname quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG sobrinaniece.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG deof.PREP Annname eheh.IM deof.PREP deof.PREP Annname . |
| | the, eh, Bertha who's a cousin... one of auntie Ann's daughters. |
190 | LIN | uno [//] una <con &e> [/] con una tía . |
| | unoone.PRON.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG conwith.PREP conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tíaaunt.N.F.SG . |
| | one with an aunt. |
190 | LIN | uno [//] una <con &e> [/] con una tía . |
| | unoone.PRON.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG conwith.PREP conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tíaaunt.N.F.SG . |
| | one with an aunt. |
556 | LIN | no soy una . |
| | nonot.ADV soybe.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | I'm not one. |
591 | LIN | yo me agarró la cabeza viendo a mis dos nietas una de un año y otra de un año y ocho meses nueve meses que no saben comer . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S agarrógrab.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG viendosee.V.PRESPART ato.PREP mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL dostwo.NUM nietasgranddaughter.N.F.PL unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ otraother.PRON.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yand.CONJ ochoeight.NUM mesesmonth.N.M.PL nuevenine.NUM mesesmonth.N.M.PL quethat.PRON.REL nonot.ADV sabenknow.V.3P.PRES comereat.V.INFIN . |
| | I held my head in my hands watching my two nieces, one is a year old and the other a year and nine months, who don't know how to eat. |
685 | LIN | y era <una almuer(zo)> [//] un almuerzo especial . |
| | yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG.[or].one.PRON.F.SG.[or].unite.V.13S.SUBJ.PRES almuerzobreakfast.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG almuerzobreakfast.N.M.SG especialspecial.ADJ.M.SG . |
| | and it was a special dinner. |
686 | LIN | que comíamos todos una comida un poquito especial . |
| | quethat.CONJ comíamoseat.V.1P.IMPERF todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL unaa.DET.INDEF.F.SG comidameal.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM especialspecial.ADJ.M.SG . |
| | where we all ate a meal that was a bit special. |
763 | LIN | +< +, en dos oportunidades papá con una alpargata una vez porque no quería irme a la cama . |
| | enin.PREP dostwo.NUM oportunidadesopportunity.N.F.PL papádaddy.N.M.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG alpargatasandal.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG porquebecause.CONJ nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF irmego.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG . |
| | ...on two occasions, Dad, once with an espadrille because I didn't want to go to bed. |
763 | LIN | +< +, en dos oportunidades papá con una alpargata una vez porque no quería irme a la cama . |
| | enin.PREP dostwo.NUM oportunidadesopportunity.N.F.PL papádaddy.N.M.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG alpargatasandal.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG porquebecause.CONJ nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF irmego.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG . |
| | ...on two occasions, Dad, once with an espadrille because I didn't want to go to bed. |
769 | LIN | y yo eso me dolió más que se hubiese sido una +//. |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S esothat.PRON.DEM.NT.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dolióhurt.V.3S.PAST másmore.ADV quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hubiesehave.V.13S.SUBJ.IMPERF sidobe.V.PASTPART unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | and this hurt me more than if he'd... |
964 | LIN | era una [/] un sistema (.) ecológico . |
| | erabe.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG sistemasystem.N.M.SG ecológicoecological.ADJ.M.SG . |
| | [...] an ecological system. |
976 | LIN | estaba en [/] en [/] <en una fo(to)> [//] en una secuencia . |
| | estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP enin.PREP enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG fotophoto.N.F.SG enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG secuenciasequence.N.F.SG . |
| | it was in one sequence. |
976 | LIN | estaba en [/] en [/] <en una fo(to)> [//] en una secuencia . |
| | estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP enin.PREP enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG fotophoto.N.F.SG enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG secuenciasequence.N.F.SG . |
| | it was in one sequence. |
980 | LIN | sobre la mesa una de esas sí . |
| | sobreover.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mesatable.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP esasthat.PRON.DEM.F.PL síyes.ADV . |
| | on the table, one of those, yes. |
1036 | LIN | pero una vez avanzando hacia ChileCS . |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG avanzandoadvance.V.PRESPART haciatoward.PREP Chilename . |
| | but once you approach Chile. |