533 | ISA | yo creo que nuestros padres (.) no tenían tiempo . |
yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ nuestrosour.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL padresfather.N.M.PL nonot.ADV teníanhave.V.3P.IMPERF tiempotime.N.M.SG . | ||
I don't think our parents had time. | ||
538 | LIN | +< si no hubiesen tomado el tiempo . |
siif.CONJ nonot.ADV hubiesenhave.V.3P.SUBJ.IMPERF tomadotake.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG . | ||
if they hadn't taken the time... | ||
1103 | ISA | el tema es que (.) tengo poco tiempo . |
elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES pocolittle.ADV tiempotime.N.M.SG . | ||
the problem is that I have little time. | ||
1106 | ISA | poco tiempo . |
pocolittle.ADJ.M.SG tiempotime.N.M.SG . | ||
little time. | ||
1112 | LIN | ellos tienen tiempo sin xxx de salir . |
ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES tiempotime.N.M.SG sinwithout.PREP deof.PREP salirexit.V.INFIN . | ||
they have time without [...] going out. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.