351 | ISA | la helada del año pasado que fue negra como dicen . |
lathe.DET.DEF.F.SG heladafrost.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG pasadopast.N.M.SG quethat.PRON.REL fuebe.V.3S.PAST negrablack.ADJ.F.SG.[or].black.N.F.SG comolike.CONJ dicentell.V.3P.PRES . | ||
the frost last year that was black as they said. | ||
996 | ISA | esa roca es negra . |
esathat.ADJ.DEM.F.SG rocarock.N.F.SG esbe.V.3S.PRES negrablack.ADJ.F.SG.[or].black.N.F.SG . | ||
that rock is black. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.