220 | LIN | (dy)na lle mae (y)n fyw nawr . |
dynathat_is.ADV llewhere.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT fywlive.V.INFIN+SM nawrnow.ADV . | ||
that's where she lives now. | ||
229 | ISA | wel mae yr haf yn dod nawr . |
welwell.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF hafsummer.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN nawrnow.ADV . | ||
well, summer's on its way now. | ||
231 | ISA | fydd [/] fydd yn braf nawr yn yr haf . |
fyddbe.V.3S.FUT+SM fyddbe.V.3S.FUT+SM ynPRT braffine.ADJ nawrnow.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF hafsummer.N.M.SG . | ||
it'll be sunny now in the summer. | ||
305 | ISA | uh siarad yn Sbanish nawr &=laugh . |
uher.IM siaradtalk.V.INFIN ynin.PREP SbanishSpanish.N.F.SG nawrnow.ADV . | ||
uh, speak in Spanish now. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.