115 | ISA | a los diecinueve años . |
| | ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL diecinuevenineteen.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | at nineteen years old. |
123 | LIN | después los otros se +... |
| | despuésafterwards.ADV losthe.DET.DEF.M.PL otrosothers.PRON.M.PL sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC . |
| | then the others... |
130 | LIN | +< y buscaba <en los> [//] en [/] en la guía telefónica . |
| | yand.CONJ buscabaseek.V.13S.IMPERF enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL enin.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG guíaguide.N.F.SG telefónicatelephone.ADJ.F.SG . |
| | and I searched in the phone book. |
181 | LIN | aca de los TerriCS . |
| | acaunk deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL Terriname . |
| | here from the Terri family. |
183 | LIN | dónde vivían los TerriCS ? |
| | dóndewhere.INT vivíanlive.V.3P.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL Terriname ? |
| | where did the Terri family live? |
193 | LIN | y los otros con primos todos . |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL otrosothers.PRON.M.PL conwith.PREP primosprime.ADJ.M.PL todoseverything.PRON.M.PL . |
| | and all the others with cousins. |
338 | ISA | el sistema es un motor que [/] que levanta agua y [/] y aspersores que riegan como si fueran los aspersores de acá chiquititos ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG sistemasystem.N.M.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG motormotor.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ levantaraise.V.3S.PRES aguawater.N.F.SG yand.CONJ yand.CONJ aspersoressprinkler.N.M.PL quethat.PRON.REL rieganirrigate.V.3P.PRES comolike.CONJ siif.CONJ fueranbe.V.3P.SUBJ.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL aspersoressprinkler.N.M.PL deof.PREP acáhere.ADV chiquititoskid.N.M.PL.DIM.DIM ? |
| | no, the system is a motor that raises water and sprinklers that sprinkle like a very small version of the sprinklers here. |
360 | LIN | xxx los aspersores . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL aspersoressprinkler.N.M.PL . |
| | [...] the sprinklers. |
361 | ISA | +< se tapan los filtros . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP tapancover.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL filtrosfilter.N.M.PL . |
| | the filters get blocked. |
368 | LIN | y [/] y con todo eso se tapan los [/] los (.) los +... |
| | yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP tapancover.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | but the [...] get blocked. |
368 | LIN | y [/] y con todo eso se tapan los [/] los (.) los +... |
| | yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP tapancover.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | but the [...] get blocked. |
368 | LIN | y [/] y con todo eso se tapan los [/] los (.) los +... |
| | yand.CONJ yand.CONJ conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP tapancover.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | but the [...] get blocked. |
370 | ISA | los canales vienen muy [/] (.) muy sucios . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL canaleschannel.N.M.PL vienencome.V.3P.PRES muyvery.ADV muyvery.ADV suciosdirty.ADJ.M.PL . |
| | the canals get very dirty. |
396 | ISA | primero (.) los buenos (.) caseros o tipo caseros son carísimos . |
| | primerofirst.ADV losthe.DET.DEF.M.PL buenoswell.ADJ.M.PL caseroshome-made.ADJ.M.PL.[or].home-made.N.M.PL oor.CONJ tipotype.N.M.SG caseroshome-made.ADJ.M.PL sonbe.V.3P.PRES carísimosexpensive.ADJ.M.PL.AUG . |
| | first, the good homemade sweets are very expensive. |
398 | ISA | y los otros son +/. |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL otrosother.ADJ.M.PL sonsound.N.M.SG . |
| | and the others are... |
402 | ISA | pero si tuvieras que comprar (.) los comunes así de marca común son muy malos . |
| | perobut.CONJ siif.CONJ tuvierashave.V.2S.SUBJ.IMPERF quethat.CONJ comprarbuy.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL comunescommon.ADJ.M.PL asíthus.ADV deof.PREP marcatrademark.N.F.SG comúncommon.ADJ.M.SG sonbe.V.3P.PRES muyvery.ADV malosnasty.ADJ.M.PL . |
| | but if you had to buy, the common one, of a common brand, are very bad. |
404 | ISA | y los otros son caros . |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL otrosother.ADJ.M.PL sonsound.N.M.SG carosexpensive.ADJ.M.PL . |
| | and the others are expensive. |
529 | ISA | tú crees que son más caprichosos los niños sí ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES másmore.ADV caprichososwayward.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL síyes.ADV ? |
| | don't you think children are more fussy, yes? |
530 | LIN | +< sí más que los nuestros sí sí sí . |
| | síyes.ADV másmore.ADV quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL nuestrosour.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL síyes.ADV síyes.ADV síyes.ADV . |
| | yes, more than ours, yes, yes. |
545 | LIN | y nos &=mumble nos &aten nos abocamos más a los chicos . |
| | yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P nosus.PRON.OBL.MF.1P nosus.PRON.OBL.MF.1P abocamosunk másmore.ADV ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL . |
| | and we spend more time with the children . |
593 | LIN | +< y los papás no saben hacerlas comer . |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL papásdaddy.N.M.PL nonot.ADV sabenknow.V.3P.PRES hacerlasdo.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] comereat.V.INFIN . |
| | and the parents don't know how to make them eat. |
603 | ISA | yo los tenía en la silla . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S losthem.PRON.OBJ.M.3P teníahave.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG sillachair.N.F.SG . |
| | I had them in chairs. |
605 | ISA | fácil hasta los tres años . |
| | fácileasy.ADJ.M.SG hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL tresthree.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | easier until the age of three. |
639 | LIN | claro pero y [/] y hasta los papás . |
| | claroof_course.E perobut.CONJ yand.CONJ yand.CONJ hastauntil.PREP losthe.DET.DEF.M.PL papásdaddy.N.M.PL . |
| | yes, but and towards the parents. |
667 | LIN | pero los padres <no le> [/] no le dejan [//] hacen dejar de comer &e &en &e durante el día cualquier hora . |
| | perobut.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL padresfather.N.M.PL nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S dejanlet.V.3P.PRES hacendo.V.3P.PRES dejarlet.V.INFIN deof.PREP comereat.V.INFIN durantethroughout.PREP elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG cualquierwhatever.ADJ.MF.SG horatime.N.F.SG . |
| | but the parents don't let her stop eating at any time during the day. |
684 | LIN | pero los viernes salí [///] <llegaba Rober(to)CS> [//] &e RobertoCS salía antes del trabajo . |
| | perobut.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL viernesFriday.N.M salíexit.V.1S.PAST llegabaget.V.13S.IMPERF Robertoname Robertoname salíaexit.V.13S.IMPERF antesbefore.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES . |
| | but on Friday Roberto would leave work earlier. |
765 | LIN | y yo no quería entrar a la cama con LauraCS porque hacía cosquillita con los pies . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF entrarenter.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG conwith.PREP Lauraname porquebecause.CONJ hacíado.V.13S.IMPERF cosquillitatickle.N.F.SG.DIM conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL piesfoot.N.M.PL . |
| | and I didn't want to get into bed with Laura because she tickled with her feet. |
799 | LIN | y ahí me agarraron los dos . |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S agarrarongrab.V.3P.PAST losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM . |
| | and they both grabbed me there. |
915 | ISA | se sacaba abajo de los tamariscos . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP sacabaremove.V.13S.IMPERF abajobelow.ADV deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL tamariscostamarisk.N.M.PL . |
| | it was bending under the tamarisks. |
939 | LIN | +, te mandan adentro los +... |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S mandanorder.V.3P.PRES adentroinside.ADV losthe.DET.DEF.M.PL . |
| | they send you inside ... |
940 | LIN | todo el bicharro [//] los bicharracos . |
| | todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG bicharrobug.N.M.SG losthe.DET.DEF.M.PL bicharracosbug.N.M.PL.AUG . |
| | all the creatures. |
966 | ISA | pero no parece que es de los años cuarenta por ahí treinta y pico . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL añosyear.N.M.PL cuarentaforty.NUM porfor.PREP ahíthere.ADV treintathirty.NUM yand.CONJ picobite.V.1S.PRES . |
| | but no, it seems to date back to the forties, something like that, thirty-something. |
1004 | LIN | no sé si ahora yendo los cuatro va a ser lo mismo . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ ahoranow.ADV yendogo.V.PRESPART losthe.DET.DEF.M.PL cuatrofour.NUM vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG . |
| | I don't know if now, going with four of us, will be the same. |
1066 | LIN | ves las [/] los conitos que sale humo . |
| | vessee.V.2S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL losthe.DET.DEF.M.PL conitoscone.N.M.PL.DIM quethat.PRON.REL saleexit.V.3S.PRES humosmoke.N.M.SG . |
| | you see the little cones from which smoke rises. |
1075 | LIN | hasta (.) ehCS los límites con ArgentinaCS haya lugares así . |
| | hastauntil.PREP eheh.IM losthe.DET.DEF.M.PL límiteslimit.N.M.PL conwith.PREP Argentinaname hayahave.V.13S.SUBJ.PRES lugaresplace.N.M.PL asíthus.ADV . |
| | up to the borders of Argentina there are such places. |