PATAGONIA - Patagonia21
Instances of hi

216LINond@s:cym uh@s:cym dw@s:cym i@s:cym ddim@s:cym yn@s:cym gwybod@s:cym <lle@s:cym mae@s:cym (y)n@s:cym mynd@s:cym i@s:cym> [//] (.) fasai@s:cym hi@s:cym (y)n@s:cym <fyw@s:cym yn@s:cym yr@s:cym> [//] ehCS newid@s:cym y@s:cym tŷ@s:cym .
  ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM hishe.PRON.F.3S ynPRT fywlive.V.INFIN+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF eheh.IM newidchange.V.INFIN ythe.DET.DEF house.N.M.SG .
  but I don't know where she's going to... whether she'd live in the, er, change the house.
493LINa methu cael ei tynnu xxx hi .
  aand.CONJ methufail.V.INFIN caelget.V.INFIN eiher.ADJ.POSS.F.3S tynnudraw.V.INFIN hishe.PRON.F.3S .
  and couldn't get her [...] taken off.
495ISA+< (dy)na hi <mae hi (y)n> [/] mae hi (y)n fach <oedden ni (y)n deud> [/] oedden ni (y)n deud .
  dynathat_is.ADV hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT fachsmall.ADJ+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  that's her, we were saying that she's little.
495ISA+< (dy)na hi <mae hi (y)n> [/] mae hi (y)n fach <oedden ni (y)n deud> [/] oedden ni (y)n deud .
  dynathat_is.ADV hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT fachsmall.ADJ+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  that's her, we were saying that she's little.
495ISA+< (dy)na hi <mae hi (y)n> [/] mae hi (y)n fach <oedden ni (y)n deud> [/] oedden ni (y)n deud .
  dynathat_is.ADV hishe.PRON.F.3S maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT fachsmall.ADJ+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN .
  that's her, we were saying that she's little.
496LINuh xxx mae hi (y)n deud .
  uher.IM maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN .
  uh [...] she says.
502LINa mae hi (y)n gofyn bob bore pryd mae hi (y)n codi +"/.
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gofynask.V.INFIN bobeach.PREQ+SM boremorning.N.M.SG prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT codilift.V.INFIN .
  and she asks every morning when she gets up:
502LINa mae hi (y)n gofyn bob bore pryd mae hi (y)n codi +"/.
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gofynask.V.INFIN bobeach.PREQ+SM boremorning.N.M.SG prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT codilift.V.INFIN .
  and she asks every morning when she gets up:
505LINa mae (y)n dod a mae (y)n annwyl efo fi ydy <(y)r un> [/] yr un sydd mwy annwyl efo hi .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT dodcome.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT annwyldear.ADJ efowith.PREP fiI.PRON.1S+SM ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF unone.NUM yrthe.DET.DEF unone.NUM syddbe.V.3S.PRES.REL mwymore.ADJ.COMP annwyldear.ADJ efowith.PREP hishe.PRON.F.3S .
  and she comes and she's a darling with me, the one that's nicer to her.
506LINyn uh &re cusanu hi a bopeth .
  ynPRT uher.IM cusanukiss.V.INFIN hishe.PRON.F.3S aand.CONJ bopetheverything.N.M.SG+SM .
  kissing her and everything.
508LINa oedd hi xxx mynd <i rŵm> [//] uh i (y)r bedrŵm a orwedd yn y gwely .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S myndgo.V.INFIN ito.PREP rŵmroom.N.F.SG uher.IM ito.PREP yrthe.DET.DEF bedrŵmbedroom.N.F.SG aand.CONJ orweddlie_down.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF gwelybed.N.M.SG .
  and she would [...] go to the bedroom and lie on the bed.
510ISAa maen nhw (y)n cael y caniatáu efo hi ?
  aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF caniatáuallow.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ?
  and they get permission with her?
706ISAdw i (y)n cofio hi achos oedda fi adre efo ti .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN hishe.PRON.F.3S achosbecause.CONJ oeddabe.V.2S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM adrehome.ADV efowith.PREP tiyou.PRON.2S .
  I remember it because I was home with you.
857LINoedd [/] oedd [/] oedd hi adre oedd ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S adrehome.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ?
  she was at home, wasn't she?
859LINoedden ni fod i fynd i [/] i [/] i [/] i nôl hi allan .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP ito.PREP ito.PREP nôlfetch.V.INFIN hishe.PRON.F.3S allanout.ADV .
  we were supposed to go and get it outside.
864LINa dod â hi fewn a gadael hi yn yr ochr dde mam .
  aand.CONJ dodcome.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S fewnin.PREP+SM aand.CONJ gadaelleave.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynin.PREP yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG ddesouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM mammother.N.F.SG .
  and bringing it in and leaving it on Mum's right side.
864LINa dod â hi fewn a gadael hi yn yr ochr dde mam .
  aand.CONJ dodcome.V.INFIN âwith.PREP hishe.PRON.F.3S fewnin.PREP+SM aand.CONJ gadaelleave.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynin.PREP yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG ddesouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM mammother.N.F.SG .
  and bringing it in and leaving it on Mum's right side.
868LINond oedd hi yna rhag ofn .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynathere.ADV rhagfrom.PREP ofnfear.N.M.SG .
  but it was there in case.
875LINLauraCS xxx ar_ôl@s:cym hi@s:cym .
  Lauraname ar_ôlafter.PREP hishe.PRON.F.3S .
  Laura [...] after her.
887LINxxx i (y)r bwrdd oedden ni (y)n bwyta um xxx pryd oedden ni (y)n fach wedi [//] wnaeth hi llosgi .
  ito.PREP yrthe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT bwytaeat.V.INFIN umum.IM prydwhen.INT oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT fachsmall.ADJ+SM wediafter.PREP wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S llosgiburn.V.INFIN .
  [...] the table we were eating, um [...] when we were young, it burned down.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia21: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.