199 | ISA | uh@s:cym oedda@s:cym fi@s:cym isio@s:cym &g gofyn@s:cym i@s:cym ti@s:cym (.) os@s:cym (y)dy@s:cym &n CatalinaCS yn@s:cym dal@s:cym i@s:cym fyw@s:cym yn@s:cym +/. |
uher.IM oeddabe.V.2S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM isiowant.N.M.SG gofynask.V.INFIN ito.PREP tiyou.PRON.2S osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES Catalinaname ynPRT dalstill.ADV ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM ynPRT . | ||
uh, I wanted to ask you if Catalina still lives in... | ||
502 | LIN | a mae hi (y)n gofyn bob bore pryd mae hi (y)n codi +"/. |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT gofynask.V.INFIN bobeach.PREQ+SM boremorning.N.M.SG prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT codilift.V.INFIN . | ||
and she asks every morning when she gets up: |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.