6 | ISA | +< bueno (.) hay que estar muy atento con eso ehCS porque [//] para recomendar a otra mamá . |
| | buenowell.E haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ estarbe.V.INFIN muyvery.ADV atentoattentive.ADJ.M.SG.[or].attack.V.1S.PRES conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG eheh.IM porquebecause.CONJ parafor.PREP recomendarrecommend.V.INFIN ato.PREP otraother.ADJ.F.SG mamámum.N.F.SG . |
| | ok, you have to pay attention to this because, to advise another mother. |
43 | ISA | no la conozco ehCS . |
| | nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S conozcomeet.V.1S.PRES eheh.IM . |
| | I don't know her. |
61 | ISA | ehCS él trataba a xxx . |
| | eheh.IM élhe.PRON.SUB.M.3S tratabatreat.V.13S.IMPERF ato.PREP . |
| | eh, he tried to [...] . |
80 | ISA | ehCS . |
| | eheh.IM . |
| | eh... |
173 | ISA | +< ehCS +/. |
| | eheh.IM . |
| | eh... |
178 | ISA | ehCS como seguramente ahí se reunirían este en las (.) tal vez en la capilla donde estuvieran . |
| | eheh.IM comolike.CONJ seguramentesurely.ADV ahíthere.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP reuniríangather.V.3P.COND estethis.PRON.DEM.M.SG enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG capillachapel.N.F.SG dondewhere.REL estuvieranbe.V.3P.SUBJ.IMPERF . |
| | eh, like, certainly they met there in the, perhaps in the chapel where they were. |
239 | ISA | na@s:cym ehCS fuerza . |
| | nano.ADV eheh.IM fuerzastrength.N.F.SG.[or].force.V.2S.IMPER.[or].force.V.3S.PRES . |
| | no, eh, exertion. |
323 | ISA | a pesar de haber prendido motores para [/] (.) para el agua y todo ehCS . |
| | ato.PREP pesarweigh.V.INFIN deof.PREP haberhave.V.INFIN prendidoturn.V.PASTPART motoresmotor.N.M.PL parafor.PREP parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG eheh.IM . |
| | in spite of turning on the motors for the water and everything. |
325 | ISA | así que fíjate vos que [/] que ehCS pronóstico no ? |
| | asíthus.ADV quethat.CONJ fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] vosyou.PRON.SUB.2S quethat.CONJ quethat.CONJ eheh.IM pronósticoprognosis.N.M.SG nonot.ADV ? |
| | so just imagine what a prospect, you know? |
332 | ISA | um no sé ehCS . |
| | umunk nonot.ADV séknow.V.1S.PRES eheh.IM . |
| | I don't know. |
375 | ISA | LloydCS tiene cisterna pero con todo (.) ehCS no es algo suficiente . |
| | Lloydname tienehave.V.3S.PRES cisternacistern.N.F.SG perobut.CONJ conwith.PREP todoeverything.PRON.M.SG eheh.IM nonot.ADV esbe.V.3S.PRES algosomething.PRON.M.SG suficientesufficient.ADJ.M.SG . |
| | Lloyd has a cistern but with everything, it is not enough. |
466 | ISA | +< ehCS cwinsys@s:cym . |
| | eheh.IM cwinsysquince.N.M.PL . |
| | oh quinces. |
531 | ISA | ehCS afortunadamente se les da más atención . |
| | eheh.IM afortunadamentethankfully.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lesthem.PRON.OBL.MF.23P dagive.V.3S.PRES másmore.ADV atenciónattention.N.F.SG . |
| | fortunately, they're given more attention. |
625 | ISA | +< la mayor no ehCS . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M nonot.ADV eheh.IM . |
| | not the eldest, eh... |
912 | ISA | hacía [///] las casas no eran calurosas porque eran casas ehCS (.) frescas . |
| | hacíado.V.13S.IMPERF lasthe.DET.DEF.F.PL casashousehold.N.F.PL nonot.ADV eranbe.V.3P.IMPERF calurosashot.ADJ.F.PL porquebecause.CONJ eranbe.V.3P.IMPERF casashousehold.N.F.PL.[or].marry.V.2S.PRES eheh.IM frescasfresh.ADJ.F.PL . |
| | it was, the houses weren't warm, because they were cool houses. |
971 | ISA | viste que esas botellas (.) ehCS en una película el cartero (.) la de NerudaCS . |
| | vistesee.V.2S.PAST quethat.CONJ esasthat.ADJ.DEM.F.PL botellasbottle.N.F.PL eheh.IM enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG películamovie.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG carteropostman.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP Nerudaname . |
| | did you see that those bottle were in a film, the one about the postman by Neruda. |
1125 | ISA | el primer (.) ehCS xxx . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG eheh.IM . |
| | the first [...]. |