246 | LIN | na dw i wedi pasio diwrnod uh teulu yn y fferm ddoe . |
nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP pasiopass.V.INFIN diwrnodday.N.M.SG uher.IM teulufamily.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF ffermfarm.N.F.SG ddoeyesterday.ADV . | ||
no, I spent a day [with the] family on the farm yesterday. | ||
491 | LIN | oedd@s:cym MarianaCS (we)di@s:cym xxx switsian@s:cym uh@s:cym peswch@s:cym (y)ma@s:cym neithiwr@s:cym [//] ddoe@s:cym . |
oeddbe.V.3S.IMPERF Mariananame wediafter.PREP switsianswitch.V.3P.FUT uher.IM peswchcough.N.M.SG.[or].cough.V.3S.PRES.[or].cough.V.INFIN ymahere.ADV neithiwrlast_night.ADV ddoeyesterday.ADV . | ||
Mariana had [...] this cough-sweet yesterday. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.