690 | ISA | meddyliwch dada a mam yn y bwrdd (.) a ni (y)n fach . |
meddyliwchthink.V.2P.IMPER dadaDaddy.N.M.SG aand.CONJ mammother.N.F.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG aand.CONJ niwe.PRON.1P ynPRT fachsmall.ADJ+SM . | ||
just think, dad and mum at the table, and us young. | ||
802 | LIN | <yr fwy> [//] yr cweir fwyaf wnes i cael yn y bywyd (.) efo dada . |
yrthe.DET.DEF fwymore.ADJ.COMP+SM yrthe.DET.DEF cweirbeating.N.F.SG fwyafbiggest.ADJ+SM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S caelget.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF bywydlife.N.M.SG efowith.PREP dadaDaddy.N.M.SG . | ||
the biggest slap Dada ever gave me. | ||
813 | LIN | y [//] yr unig waith i dada . |
ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ waithwork.N.F.SG+SM ito.PREP dadaDaddy.N.M.SG . | ||
the only time Dada... | ||
873 | LIN | dada . |
dadaDaddy.N.M.SG . | ||
Dada. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.