15 | LIN | &em es &em prácticamente nuevo ahí en el hospital está sí . |
esbe.V.3S.PRES prácticamentepractically.ADV nuevonew.ADJ.M.SG ahíthere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hospitalhospital.N.M.SG estábe.V.3S.PRES síyes.ADV . | ||
he's practically new there in the hospital, yes. | ||
727 | LIN | ehCS teníamos seis por ahí seis siete teníamos . |
eheh.IM teníamoshave.V.1P.IMPERF seissix.NUM porfor.PREP ahíthere.ADV seissix.NUM sieteseven.NUM teníamoshave.V.1P.IMPERF . | ||
eh, we were six there, six or seven. | ||
799 | LIN | y ahí me agarraron los dos . |
yand.CONJ ahíthere.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S agarrarongrab.V.3P.PAST losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM . | ||
and they both grabbed me there. | ||
1045 | LIN | a no ser también ir por FutaleufuCS ir a El_ChalténCS por ahí sí . |
ato.PREP nonot.ADV serbe.V.INFIN tambiéntoo.ADV irgo.V.INFIN porfor.PREP Futaleufuname irgo.V.INFIN ato.PREP El_Chalténname porfor.PREP ahíthere.ADV síyes.ADV . | ||
unless you go to Futaleufu, to El_Chaltén around there, yes. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.