765 | LIN | y yo no quería entrar a la cama con LauraCS porque hacía cosquillita con los pies . |
yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF entrarenter.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG conwith.PREP Lauraname porquebecause.CONJ hacíado.V.13S.IMPERF cosquillitatickle.N.F.SG.DIM conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL piesfoot.N.M.PL . | ||
and I didn't want to get into bed with Laura because she tickled with her feet. | ||
775 | LIN | &e y siempre por LauraCS fue la cosa . |
yand.CONJ siemprealways.ADV porfor.PREP Lauraname fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG . | ||
and the thing was always because of Laura. | ||
780 | LIN | y LauraCS pasó al lado mío . |
yand.CONJ Lauraname pasópass.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG . | ||
and Laura came to my side. | ||
875 | LIN | LauraCS xxx ar_ôl@s:cym hi@s:cym . |
Lauraname ar_ôlafter.PREP hishe.PRON.F.3S . | ||
Laura [...] after her. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.