396 | CEC | ac uh [///] am ychydig o ddyddiau i EsquelCS . |
acand.CONJ uher.IM amfor.PREP ychydiga_little.QUAN oof.PREP ddyddiauday.N.M.PL+SM ito.PREP Esquelname . | ||
and... for a few days to Esquel | ||
445 | ALM | na welais i uh ar y teledu ychydig bach iawn xxx diwrnod . |
nawho_not.PRON.REL.NEG welaissee.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S uher.IM aron.PREP ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ iawnvery.ADV diwrnodday.N.M.SG . | ||
no, I saw a little bit on TV [...] day | ||
664 | ALM | &=mumble mae (y)na (.) (y)chydig o buenoS (.) ciruelasS a [/] (..) a cerezasS . |
maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ychydiga_little.QUAN oof.PREP buenowell.E ciruelasplum.N.F.PL aand.CONJ aand.CONJ cerezascherry.N.F.PL . | ||
there are a few plums and cherries |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.