305 | CEC | <mae (y)r> [///] bydd raid i ni meddwl wythnos (y)ma (.) beth dan ni (y)n [/] (.) yn wneud i gorffen y xxx gorffen y tymor . |
maebe.V.3S.PRES yrthat.PRON.REL byddbe.V.3S.FUT raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P meddwlthink.V.INFIN wythnosweek.N.F.SG ymahere.ADV bethwhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ito.PREP gorffencomplete.V.INFIN ythe.DET.DEF gorffencomplete.V.INFIN ythe.DET.DEF tymorseason.N.M.SG . | ||
we'll have to think this week what we're doing to finish off the [...] end of term | ||
382 | CEC | dim_ond wythnos ? |
dim_ondonly.ADV wythnosweek.N.F.SG ? | ||
only a week? | ||
411 | CEC | &=laugh tri grŵp <yr un> [/] yr un wythnos bron . |
trithree.NUM.M grŵpgroup.N.M.SG yrthe.DET.DEF unone.NUM yrthe.DET.DEF unone.NUM wythnosweek.N.F.SG bronalmost.ADV.[or].breast.N.F.SG . | ||
three groups the same week nearly |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.