133 | CEC | beth wyt ti (y)n cynnig os wyt ti ddim yn anfon y plant i (y)r ysgol ? |
bethwhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT cynnigoffer.V.INFIN osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT anfonsend.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ? | ||
what do you offer if you don't send the children to school? | ||
347 | ALM | ond uh dw (ddi)m yn siŵr os fydden nhw (y)n dod . |
ondbut.CONJ uher.IM dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ osif.CONJ fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN . | ||
but I'm not sure whether they'll come | ||
373 | CEC | dw [//] wel dw i (ddi)m yn gwybod am TrevelinCS os ydy (y)r bobl TrevelinCS yn dod hefyd . |
dwbe.V.1S.PRES welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP Trevelinname osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM Trevelinname ynPRT dodcome.V.INFIN hefydalso.ADV . | ||
well I don't know about Trevelin, whether the Trevelin people are coming too |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.