54 | CEC | a lle oedden nhw (y)n byw yn yr ardal CorintoCS ? |
aand.CONJ llewhere.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ardalregion.N.F.SG Corintoname ? | ||
and where did they live, in the Corinto area? | ||
59 | CEC | ia (.) lle oeddech chi (y)n byw . |
iayes.ADV llewhere.INT oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT bywlive.V.INFIN . | ||
yes, where you used to live | ||
102 | CEC | a dyna lle fuodd wedyn mam yn mynd i (y)r coleg . |
aand.CONJ dynathat_is.ADV llewhere.INT fuoddbe.V.3S.PAST+SM wedynafterwards.ADV mammother.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF colegcollege.N.M.SG . | ||
and that's where, afterwards, Mum went to college | ||
300 | CEC | a mae o (y)n nabod y llefydd lle mae teganau +/. |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT nabodknow_someone.V.INFIN ythe.DET.DEF llefyddplaces.N.M.PL llewhere.INT maebe.V.3S.PRES teganautoy.N.F.PL . | ||
and she knows the places where there are toys |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.