3 | ALM | +< ia achos oedd uh modryb &be AlysCS yn siarad digon am y teulu +/. |
iayes.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM modrybaunt.N.F.SG Alysname ynPRT siaradtalk.V.INFIN digonenough.QUAN amfor.PREP ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG . | ||
yes, because Auntie Alys used to talk enough about the family | ||
4 | CEC | ia a mae modryb AlysCS wedi siarad gyda CedricCS . |
iayes.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES modrybaunt.N.F.SG Alysname wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN gydawith.PREP Cedricname . | ||
yes, Auntie Alys has spoken with Cedric | ||
6 | ALM | ia siŵr . |
iayes.ADV siŵrsure.ADJ . | ||
I'm sure | ||
12 | CEC | uh oedd hi (y)n gwybod llawer <am ein ha(nes)> [//] am hanes y teulu ia . |
uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gwybodknow.V.INFIN llawermany.QUAN amfor.PREP einour.ADJ.POSS.1P hanesstory.N.M.SG amfor.PREP hanesstory.N.M.SG ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG iayes.ADV . | ||
she knew a lot about our family history | ||
15 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
19 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
20 | CEC | a felly mae o (y)n [/] yn [/] uh yn transcribirS ia ? |
aand.CONJ fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT ynPRT uher.IM ynPRT transcribirtranscribe.V.INFIN iayes.ADV ? | ||
and so he transcribes, right? | ||
21 | CEC | transcribirS uh ia . |
transcribirtranscribe.V.INFIN uher.IM iayes.ADV . | ||
transcribe, er, yes | ||
22 | ALM | +< transcribirS ia . |
transcribirtranscribe.V.INFIN iayes.ADV . | ||
transcribe, yes | ||
23 | CEC | a mae o (y)n rhoid (.) ia &rh rhwng &ko cromfachau yna . |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT rhoidgive.V.INFIN iayes.ADV rhwngbetween.PREP cromfachaubrackets.N.F.PL ynathere.ADV . | ||
and he puts between those brackets | ||
25 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
29 | ALM | ia uh (.) um (.) oedd &mo modryb &be AlysCS (y)n dod <i (y)r> [//] (.) i fan hyn i +//. |
iayes.ADV uher.IM umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF modrybaunt.N.F.SG Alysname ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ito.PREP . | ||
yes, Auntie Alys came here to... | ||
46 | CEC | ahCS Sandra_AnnCS ia . |
ahah.IM Sandra_Annname iayes.ADV . | ||
ah, Sandra Ann, yes | ||
47 | ALM | Sandra_AnnCS (.) ia . |
Sandra_Annname iayes.ADV . | ||
Sandra Ann, yes | ||
52 | CEC | ahCS ia . |
ahah.IM iayes.ADV . | ||
ah yes | ||
53 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
56 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
57 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
59 | CEC | ia (.) lle oeddech chi (y)n byw . |
iayes.ADV llewhere.INT oeddechbe.V.2P.IMPERF chiyou.PRON.2P ynPRT bywlive.V.INFIN . | ||
yes, where you used to live | ||
60 | ALM | +< ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
63 | CEC | ia (.) ia . |
iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes | ||
63 | CEC | ia (.) ia . |
iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes | ||
74 | CEC | +< ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
75 | CEC | +< ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
77 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
79 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
84 | ALM | +< ia oedd [?] . |
iayes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF . | ||
yes, did he? | ||
86 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
92 | CEC | y canol y dre ia ? |
ythe.DET.DEF canolmiddle.N.M.SG ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM iayes.ADV ? | ||
in the town centre, yes? | ||
94 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
98 | ALM | ia dw i (y)n meddwl bod +/. |
iayes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN . | ||
yes, I think that... | ||
101 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
114 | ALM | +< ia siŵr hym +... |
iayes.ADV siŵrsure.ADJ hymhmm.IM . | ||
yes I'm sure | ||
116 | CEC | ond uh (..) wel fel (yn)a mae hi ia ? |
ondbut.CONJ uher.IM welwell.IM fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S iayes.ADV ? | ||
but, er, that's how it is, right? | ||
117 | ALM | ia xxx . |
iayes.ADV . | ||
yes [...] | ||
119 | ALM | +< penderfynu ia &=sigh . |
penderfynudecide.V.INFIN iayes.ADV . | ||
decide, yes | ||
120 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
122 | CEC | +< amser [/] amser caled iawn (.) ia (.) i fyw . |
amsertime.N.M.SG amsertime.N.M.SG caledhard.ADJ iawnvery.ADV iayes.ADV ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM . | ||
a very hard time to live in | ||
123 | ALM | +< xxx ia . |
iayes.ADV . | ||
[...] yes | ||
124 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
127 | ALM | ia ond uh (.) nawr (.) <dan ni> [//] mae pethau (y)n mwy yn agos ia (.) efo (y)r +... |
iayes.ADV ondbut.CONJ uher.IM nawrnow.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P maebe.V.3S.PRES pethauthings.N.M.PL ynPRT mwymore.ADJ.COMP ynPRT agosnear.ADJ iayes.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF . | ||
yes, but now we... things are nearer, right, with the... | ||
127 | ALM | ia ond uh (.) nawr (.) <dan ni> [//] mae pethau (y)n mwy yn agos ia (.) efo (y)r +... |
iayes.ADV ondbut.CONJ uher.IM nawrnow.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P maebe.V.3S.PRES pethauthings.N.M.PL ynPRT mwymore.ADJ.COMP ynPRT agosnear.ADJ iayes.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF . | ||
yes, but now we... things are nearer, right, with the... | ||
128 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
138 | CEC | mae raid iddyn nhw fynd ia ? |
maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM iayes.ADV ? | ||
they have to go, right? | ||
145 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
152 | ALM | +< ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
153 | CEC | a wedyn oedd [//] (.) penderfynon ni i beidio symud ymlaen ia ? |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF penderfynondecide.V.1P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP beidiostop.V.INFIN+SM symudmove.V.INFIN ymlaenforward.ADV iayes.ADV ? | ||
and then it... we decided not to move on, yes? | ||
159 | ALM | ia [?] . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
162 | ALM | +< ia ia ia . |
iayes.ADV iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes yes | ||
162 | ALM | +< ia ia ia . |
iayes.ADV iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes yes | ||
162 | ALM | +< ia ia ia . |
iayes.ADV iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes yes | ||
164 | ALM | +< ia xxx . |
iayes.ADV . | ||
yes [...] | ||
166 | CEC | dim pwynt (.) ia ? |
dimnot.ADV pwyntpoint.N.M.SG iayes.ADV ? | ||
no point, right? | ||
171 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
175 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
179 | ALM | ia achos +/. |
iayes.ADV achosbecause.CONJ . | ||
yes because... | ||
185 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
189 | ALM | ia &=groan . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
193 | CEC | ahCS Marcus_JonesCS ia . |
ahah.IM Marcus_Jonesname iayes.ADV . | ||
ah, Marcus Jones yes | ||
194 | ALM | +< ia achos oedd hi ddim yn gallu dod ar y bws . |
iayes.ADV achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG . | ||
yes, because she couldn't come on the bus | ||
196 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
206 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
218 | CEC | +< ia (.) a gorwyres ? |
iayes.ADV aand.CONJ gorwyresgreat-granddaughter.N.F.SG ? | ||
yes, and a great-granddaughter | ||
219 | ALM | &i ia gorwyres . |
iayes.ADV gorwyresgreat-granddaughter.N.F.SG . | ||
yes a great-granddaughter | ||
220 | ALM | ia mae gen i un o (.) um wyth oed . |
iayes.ADV maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S unone.NUM oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S umum.IM wytheight.NUM oedage.N.M.SG . | ||
yes, I have one of 8 years old | ||
221 | CEC | wyth (.) ia . |
wytheight.NUM iayes.ADV . | ||
8, yes | ||
222 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
227 | ALM | yn TrevelinCS ia . |
ynin.PREP Trevelinname iayes.ADV . | ||
in Trevelin, yes | ||
231 | ALM | nain (.) ia &=laugh . |
naingrandmother.N.F.SG iayes.ADV . | ||
a grandmother, yes | ||
240 | CEC | +< ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
244 | ALM | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
246 | ALM | ahCS ia maen nhw mor neis . |
ahah.IM iayes.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P morso.ADV neisnice.ADJ . | ||
ah yes they're so nice | ||
250 | CEC | ia <mae (y)n> [/] mae (y)n mynd gyda ni . |
iayes.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN gydawith.PREP niwe.PRON.1P . | ||
yes, she goes with us | ||
255 | ALM | +< ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
257 | CEC | ia mae hi isio mynd am dro . |
iayes.ADV maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN amfor.PREP droturn.N.M.SG+SM . | ||
yes, she wants to go for a ride | ||
314 | ALM | ahCS dydd Iau ia ? |
ahah.IM dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG iayes.ADV ? | ||
Thursday, is it? | ||
315 | ALM | i [/] i KatherineCS ia . |
ito.PREP ito.PREP Katherinename iayes.ADV . | ||
for Katherine, yes | ||
316 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
318 | ALM | a LlinosCS ia . |
aand.CONJ Llinosname iayes.ADV . | ||
and Llinos, yes | ||
325 | CEC | i swper ia . |
ito.PREP swpersupper.N.MF.SG iayes.ADV . | ||
for dinner, yes | ||
326 | ALM | +< ia ia . |
iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes | ||
326 | ALM | +< ia ia . |
iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes | ||
328 | ALM | +< ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
329 | ALM | +< ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
331 | ALM | ia o(eddw)n i (y)n meddwl am +/. |
iayes.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP . | ||
I was thinking about... | ||
332 | CEC | ++ rhai pobl sy wedi dysgu gyda hi (.) ia ? |
rhaisome.PREQ poblpeople.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S iayes.ADV ? | ||
...some people who've been learning with her, yes? | ||
335 | ALM | ia rhaid i fi ffonio nhw . |
iayes.ADV rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM ffoniophone.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . | ||
yes, I'll have to phone them | ||
340 | CEC | ia . |
iayes.ADV . | ||
yes | ||
345 | CEC | mae llawer wedi bod ia . |
maebe.V.3S.PRES llawermany.QUAN wediafter.PREP bodbe.V.INFIN iayes.ADV . | ||
there have been a lot, yes | ||
473 | CEC | uh medal ia ? |
uher.IM medalmedal.N.F.SG iayes.ADV ? | ||
medal yes? | ||
574 | ALM | +< ia (.) ia . |
iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes, yes | ||
574 | ALM | +< ia (.) ia . |
iayes.ADV iayes.ADV . | ||
yes, yes | ||
611 | ALM | fútbolS ia . |
fútbolfootball.N.M.SG iayes.ADV . | ||
football, yes |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.