115 | CEC | achos <oedd hi> [/] roedd hi (y)n hoffi mynd i (y)r ysgol . |
achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S roeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT hoffilike.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . | ||
because she liked going to school | ||
547 | CEC | (e)fallai bod y beirniad yn [/] (..) yn [//] uh (..) dim yn hoffi y pethau dw i wedi (y)sgrifennu &=laugh . |
efallaiperhaps.CONJ bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF beirniadadjudicator.N.M.SG ynPRT ynPRT uher.IM dimnot.ADV ynPRT hoffilike.V.INFIN ythe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ysgrifennuwrite.V.INFIN . | ||
maybe the judge doesn't like the things that I've written | ||
624 | CEC | a wedyn oedd [//] uh dw i (y)n hoffi edrych ar (.) T_V_RCS (.) nos Sadwrn . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT hoffilike.V.INFIN edrychlook.V.INFIN aron.PREP T_V_Rname nosnight.N.F.SG SadwrnSaturday.N.M.SG . | ||
and then I like to watch TVR on Saturday night |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.