739 | CEC | y por lo menos había un poco de sol . |
yand.CONJ porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG deof.PREP solsun.N.M.SG . | ||
and at least there was a bit of sun | ||
741 | CEC | pero había solcito . |
perobut.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF solcitosun.N.M.SG.DIM . | ||
but it was a bit sunny | ||
755 | CEC | y no había +//. |
yand.CONJ nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF . | ||
and there wasn't | ||
776 | CEC | unas lámparas muy bonitas había . |
unasone.DET.INDEF.F.PL lámparaslamp.N.F.PL muyvery.ADV bonitaspretty.ADJ.F.PL habíahave.V.13S.IMPERF . | ||
there were some very pretty lamps |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.