2 | CEC | ond (.) ges i ddim (.) llawer o +/. |
| | ondbut.CONJ gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM llawermany.QUAN oof.PREP . |
| | but I didn't get much... |
36 | CEC | y peth <dw i> [/] dw i ddim yn [/] (.) yn rhy gyfarwydd xxx pryd fuon nhw (y)n byw yma ? |
| | ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT ynPRT rhytoo.ADJ gyfarwyddskilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM prydwhen.INT fuonbe.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ymahere.ADV ? |
| | the thing I'm not too confident about [...] when did they live here? |
110 | CEC | achos dywedodd hi bod y taid wedi dweud (.) wel oedd raid iddi hi helpu yn y tŷ a oedd hi ddim yn gallu mynd mwy i (y)r ysgol . |
| | achosbecause.CONJ dywedoddsay.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF taidgrandfather.N.M.SG wediafter.PREP dweudsay.V.INFIN welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S helpuhelp.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | because she said that the grandfather had said that, well, she had to help in the house and she couldn't go to the school any longer |
132 | CEC | felly wyt ti ddim yn gallu (.) uh +//. |
| | fellyso.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN uher.IM . |
| | so you can't, er... |
133 | CEC | beth wyt ti (y)n cynnig os wyt ti ddim yn anfon y plant i (y)r ysgol ? |
| | bethwhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT cynnigoffer.V.INFIN osif.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT anfonsend.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ? |
| | what do you offer if you don't send the children to school? |
160 | CEC | a wedyn oedd ddim +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ddimnot.ADV+SM . |
| | and then there was no... |
190 | CEC | ac oedd hi ddim yn gallu dod (y)n_ôl (.) chwaith (.) ar ben ei hun . |
| | acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV chwaithneither.ADV aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunself.PRON.SG . |
| | and she couldn't come back either, on her own |
198 | CEC | uh wnes i neges iddi hi neithiwr ond oedd hi ddim yn ateb . |
| | uher.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S negesmessage.N.F.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S hishe.PRON.F.3S neithiwrlast_night.ADV ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT atebanswer.V.INFIN . |
| | I made a message for her last night but she wasn't answering |
200 | CEC | wel dydy hi ddim wedi ateb (e)fallai . |
| | welwell.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP atebanswer.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ . |
| | well, she hasn't replied, maybe |
234 | CEC | wyt ti (y)n uh (.) ti (ddi)m wedi +/. |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT uher.IM tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM wediafter.PREP . |
| | are you [...] you haven't... |
309 | CEC | dw i ddim isio (.) uh symud ymlaen mwy na (y)r (.) diwedd y mis achos dw isio (.) gwyliau &=laugh . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG uher.IM symudmove.V.INFIN ymlaenforward.ADV mwymore.ADJ.COMP naPRT.NEG yrthe.DET.DEF diweddend.N.M.SG ythe.DET.DEF mismonth.N.M.SG achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES isiowant.N.M.SG gwyliauholidays.N.F.PL . |
| | I don't want to move on any further than the end of the week because I want a holiday |
322 | CEC | felly um (..) dw i ddim yn siŵr . |
| | fellyso.ADV umum.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | so... I'm not sure |
350 | CEC | dw i ddim yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know |
351 | CEC | mae &s [//] fydd GinaCS ddim yma . |
| | maebe.V.3S.PRES fyddbe.V.3S.FUT+SM Ginaname ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ymahere.ADV . |
| | Gina won't be here |
368 | CEC | ti (ddi)m yn cofio ? |
| | tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | you don't remember? |
373 | CEC | dw [//] wel dw i (ddi)m yn gwybod am TrevelinCS os ydy (y)r bobl TrevelinCS yn dod hefyd . |
| | dwbe.V.1S.PRES welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP Trevelinname osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM Trevelinname ynPRT dodcome.V.INFIN hefydalso.ADV . |
| | well I don't know about Trevelin, whether the Trevelin people are coming too |
377 | CEC | a dw i ddim yn gwybod faint o amser fydden nhw (y)n aros chwaith . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG fyddenbe.V.3P.COND+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT aroswait.V.INFIN chwaithneither.ADV . |
| | and I don't know how long they'll be staying either |
452 | CEC | ond <oedd o> [/] oedd o <ddim yn> [/] dim yn da . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT dimnot.ADV ynPRT dabe.IM+SM . |
| | but it was not good |
542 | CEC | dw i ddim wedi +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP . |
| | I haven't... |
543 | CEC | a dw i ddim wedi (.) cael [//] (.) clywed sôn am dim_byd . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN clywedhear.V.INFIN sônmention.V.INFIN amfor.PREP dim_bydnothing.ADV . |
| | and I haven't heard about anything |
545 | CEC | ond dw i ddim wedi clywed sôn am dim_byd . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN sônmention.V.INFIN amfor.PREP dim_bydnothing.ADV . |
| | but I haven't heard about anything |
564 | CEC | dw i ddim yn gallu edrych ddim_byd ar y teledu . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN edrychlook.V.INFIN ddim_bydnothing.ADV+SM aron.PREP ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG . |
| | I can't watch anything on TV |
579 | CEC | na wel (.) dw i ddim yn y tŷ uh yn y dydd chwaith ehCS . |
| | nano.ADV welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG chwaithneither.ADV eheh.IM . |
| | no, well, I'm not in the house in the daytime either |
631 | CEC | dan ni ddim yn gallu bod allan . |
| | danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN bodbe.V.INFIN allanout.ADV . |
| | we can't go outside |
660 | CEC | ti [?] ddim yn gwybod am y ffrwythau ? |
| | tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF ffrwythaufruits.N.M.PL ? |
| | you don't know about the fruit? |
671 | CEC | +" bydd (y)na ddim . |
| | byddbe.V.3S.FUT ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM . |
| | there won't be any |
682 | CEC | a mae [///] wel (.) <dw i> [/] dw i (y)n siŵr bydd ddim broblem efo (y)r frambuesasS . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ byddbe.V.3S.FUT ddimnot.ADV+SM broblemproblem.N.MF.SG+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF frambuesasraspberry.N.F.PL . |
| | and, well, I'm sure there will be no problem with the raspberries |
688 | CEC | ond wedyn <y ffrwythau> [//] (..) laS frutaS finaS (.) dw i ddim yn siŵr . |
| | ondbut.CONJ wedynafterwards.ADV ythe.DET.DEF ffrwythaufruits.N.M.PL lathe.DET.DEF.F.SG frutafruit.N.F.SG finafine.ADJ.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | but then the fruit... berries, I'm not sure |