728 | CEC | pero los chicos habían cortado el césped . |
perobut.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL habíanhave.V.3P.IMPERF cortadocut.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG céspedlawn.N.M.SG . | ||
but the boys had mowed the lawn | ||
730 | CEC | claro no habían cortado el césped el sábado . |
claroof_course.E nonot.ADV habíanhave.V.3P.IMPERF cortadocut.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG céspedlawn.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG . | ||
of course, the grass hadn't been cut on Saturday |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.