161 | CEC | wel (.) fyddwn ni (y)n cyrraedd <(y)r u(n) fath> [?] i hanner y cwrs eleni felly . |
welwell.IM fyddwnbe.V.1P.FUT+SM niwe.PRON.1P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM ito.PREP hannerhalf.N.M.SG ythe.DET.DEF cwrscourse.N.M.SG elenithis year.ADV fellyso.ADV . | ||
well, we'll reach the equivalent of half the course this year then | ||
274 | CEC | um ond mae ConcitaCS yn gwneud cwrs (.) uh (.) ar ddydd Sadwrn . |
umum.IM ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES Concitaname ynPRT gwneudmake.V.INFIN cwrscourse.N.M.SG uher.IM aron.PREP ddyddday.N.M.SG+SM SadwrnSaturday.N.M.SG . | ||
but Concita's doing a course on Saturday | ||
341 | CEC | a (.) a wedyn y bobl sy wedi bod ar y cwrs yn Llanbed . |
aand.CONJ aand.CONJ wedynafterwards.ADV ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL wediafter.PREP bodbe.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF cwrscourse.N.M.SG ynin.PREP Llanbedname . | ||
and then the people who've been on the course in Lampeter |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.