PATAGONIA - Patagonia2
Instances of ysgol

184AVRoedden ni (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn TrelewCS .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP Trelewname .
  we used to go to school in Trelew.
570AVRachos mi roedden [?] nhw yn yr un ysgol â fi yn TrelewCS .
  achosbecause.CONJ miPRT.AFF roeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynin.PREP yrthe.DET.DEF unone.NUM ysgolschool.N.F.SG âas.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynin.PREP Trelewname .
  because they were in the same school as me in Trelew.
587AVRie achos maen nhw (we)di mynd i (y)r ysgol (y)na efo RobertCS siŵr o fod (.) ar_ôl i fi fod yna .
  ieyes.ADV achosbecause.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynathere.ADV efowith.PREP Robertname siŵrsure.ADJ oof.PREP fodbe.V.INFIN+SM ar_ôlafter.PREP ito.PREP fiI.PRON.1S+SM fodbe.V.INFIN+SM ynathere.ADV .
  yes, because they must have gone to that school with Robert, after [..] was there.
597CHTuh ysgol [/] ysgol mister CharlesCS oedd honno ie ?
  uher.IM ysgolschool.N.F.SG ysgolschool.N.F.SG mistermr.N.M.SG Charlesname oeddbe.V.3S.IMPERF honnothat.PRON.DEM.F.SG ieyes.ADV ?
  that was Mr Charles' school, right?
597CHTuh ysgol [/] ysgol mister CharlesCS oedd honno ie ?
  uher.IM ysgolschool.N.F.SG ysgolschool.N.F.SG mistermr.N.M.SG Charlesname oeddbe.V.3S.IMPERF honnothat.PRON.DEM.F.SG ieyes.ADV ?
  that was Mr Charles' school, right?
598AVRysgol mister CharlesCS ie .
  ysgolschool.N.F.SG mistermr.N.M.SG Charlesname ieyes.ADV .
  Mr Charles' school, yes.
600AVRia achos ysgol mister HumphriesCS a (ei)ch [?] mam (.) a ysgol Henry_Wyn_LloydCS (.) a dada .
  iayes.ADV achosbecause.CONJ ysgolschool.N.F.SG mistermr.N.M.SG Humphriesname aand.CONJ eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG aand.CONJ ysgolschool.N.F.SG Henry_Wyn_Lloydname aand.CONJ dadaDaddy.N.M.SG .
  yes, because [it was] the school of Mr Humphries and your mother, and Henry Wyn lloyd and my father.
600AVRia achos ysgol mister HumphriesCS a (ei)ch [?] mam (.) a ysgol Henry_Wyn_LloydCS (.) a dada .
  iayes.ADV achosbecause.CONJ ysgolschool.N.F.SG mistermr.N.M.SG Humphriesname aand.CONJ eichyour.ADJ.POSS.2P mammother.N.F.SG aand.CONJ ysgolschool.N.F.SG Henry_Wyn_Lloydname aand.CONJ dadaDaddy.N.M.SG .
  yes, because [it was] the school of Mr Humphries and your mother, and Henry Wyn lloyd and my father.
602AVRohCS (dy)na fo yr un ysgol .
  ohoh.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S yrthe.DET.DEF unone.NUM ysgolschool.N.F.SG .
  oh, there you are, the same school.
603AVRyr ysgol uh yn GaimanCS yr ysgol +//.
  yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG uher.IM ynin.PREP Gaimanname yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  the school in Gaiman, school...
603AVRyr ysgol uh yn GaimanCS yr ysgol +//.
  yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG uher.IM ynin.PREP Gaimanname yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  the school in Gaiman, school...
606AVRie ie yr ysgol CamwyCS oedd y +/.
  ieyes.ADV ieyes.ADV yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG Camwyname oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF .
  yes, yes, the Camwy school was the...
609AVRbe oedd hi ysgol xxx ?
  bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ysgolschool.N.F.SG ?
  what was it, school [..] ?
612AVRysgol ganolraddol felly .
  ysgolschool.N.F.SG ganolraddolintermediate.ADJ+SM fellyso.ADV .
  intermediate school then.
613AVRoedd dada (y)n mynd i ysgol ganolraddol efo Henry_Wyn_LloydCS (.) a mam yn mynd amser mister HumphriesCS .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dadaDaddy.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ysgolschool.N.F.SG ganolraddolintermediate.ADJ+SM efowith.PREP Henry_Wyn_Lloydname aand.CONJ mammother.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN amsertime.N.M.SG mistermr.N.M.SG Humphriesname .
  my father went to intermediate school with Henry Wyn lloyd, and my mother went in the time of Mr Humphries.
615AVRa mi gaeth GeraldCS mynd i (y)r ysgol pan oedd mister HumphriesCS .
  aand.CONJ miPRT.AFF gaethget.V.3S.PAST+SM Geraldname myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mistermr.N.M.SG Humphriesname .
  and Gerald was able to go to school while Mr Humphries was [there].
622AVRoedd o (y)n ysgol da iawn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT ysgolschool.N.F.SG dagood.ADJ iawnvery.ADV .
  it was a very good school.
666CHT&d ges i ddim un trafferth yn yr ysgol .
  gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM unone.NUM trafferthtrouble.N.MF.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  I had no difficulty at all at school.
669CHTwel o(eddw)n i yn (.) gallu Sbaeneg pan es i (y)r ysgol .
  welwell.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG panwhen.CONJ esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  well I did know Spanish when I went to school.
707AVRa wedyn mynd (.) heibio AngharadCS wrth bod hi fynd i (y)r ysgol a fi (y)n fynd (.) dipyn cyn hynny .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP Angharadname wrthby.PREP bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM ynPRT fyndgo.V.INFIN+SM dipynlittle_bit.N.M.SG+SM cynbefore.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP .
  and going past Angharad, since she went to school, and I went a bit before that.
712AVRa dw i ddim yn si(ŵr) [/] siŵr os oedd o wedi bod yn yr ysgol neu beidio .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ siŵrsure.ADJ osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG neuor.CONJ beidiostop.V.INFIN+SM .
  and I'm not sure whether he'd been at school or not.
716AVRond beth_bynnag i ti oedden ni (y)n cyrraedd yr ysgol .
  ondbut.CONJ beth_bynnaganyway.ADV ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  but anyway, I'm telling you, we used to arrive at the school.
722AVRond dw i (y)n cofio <&m yn> [?] iawn &ko yn cyrraedd yr ysgol (y)ma .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ymahere.ADV .
  but I remember well arriving at this school.
730CHTa oedd &be [///] o(eddw)n i (y)n ddeuddeg oed yn mynd i orffen yr ysgol yn TrevelinCS achos bod dim [/] (.) dim um +//.
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT ddeuddegtwelve.NUM+SM oedage.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP orffencomplete.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP Trevelinname achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN dimnot.ADV dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG umum.IM .
  I was twelve and was going to finish school at Trevelin because there was no...
734CHTyn yr ysgol bach y ffarm .
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG bachsmall.ADJ ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG .
  in the little farm school.
739AVRyn yr ysgol ?
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ?
  at school?
752CHTa wedyn uh <mi oedd> [//] mi wnaeth hi uh um gynnig i mam a dada os o(edde)n nhw (y)n dewis uh anfon fi i (y)r ysgol i orffen .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S uher.IM umum.IM gynnigoffer.V.INFIN+SM ito.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ dadaDaddy.N.M.SG osif.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dewischoose.V.INFIN uher.IM anfonsend.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ito.PREP orffencomplete.V.INFIN+SM .
  and then she offered my mother and father whether they chose to send me to school to finish off.
766CHT+< lle mae (.) ysgol (.) RosamariaCS ŵan .
  llewhere.INT maebe.V.3S.PRES ysgolschool.N.F.SG Rosamarianame ŵannow.ADV .
  where Rosamaria's school is now.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.