PATAGONIA - Patagonia2
Instances of um

31AVRum PeredurCS dach chi am ddŵr ?
  umum.IM Peredurname dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P amfor.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM ?
  um, Peredur, are you okay for water?
33AVRwel wyt ti (y)n um +...
  welwell.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT umum.IM .
  well, you're...
36CHTna dw i ddim wedi gweld hi um +...
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S umum.IM .
  no, I haven't seen her, um...
75CHTo(eddw)n i (y)n ofnadwy am [/] uh am [/] &ðəs am uh um darllen .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT ofnadwyterrible.ADJ amfor.PREP uher.IM amfor.PREP amfor.PREP uher.IM umum.IM darllenread.V.INFIN .
  I was terrible at reading.
145AVRa wedyn yn y nos (.) oedd (y)na ryw sŵn (.) <fel ryw> [/] (.) fel ryw um (...) gwartheg yn +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM sŵnnoise.N.M.SG fellike.CONJ rywsome.PREQ+SM fellike.CONJ rywsome.PREQ+SM umum.IM gwarthegcattle.N.M.PL ynPRT .
  and then in the night there was some sound like some cattle...
163CHTum +...
  umum.IM .
  
166CHTum ie <mae o> [/] mae o (y)n gry:(f) a mae o (y)n hir yn_dydy ?
  umum.IM ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gryfstrong.ADJ+SM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT hirlong.ADJ yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ?
  um, yes it's strong and long isn't it?
169CHTum +...
  umum.IM .
  
185AVRac um (.) fan (y)na wnes i nabod modryb ChristaCS oedd yn chwaer i (.) taid BobCS .
  acand.CONJ umum.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S nabodknow_someone.V.INFIN modrybaunt.N.F.SG Christaname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT chwaersister.N.F.SG ito.PREP taidgrandfather.N.M.SG Bobname .
  and that's where I got to know Aunt Christa, who was Grandpa Bob's sister.
195CHTum a o fan (y)na mae (y)r ChristinaCS yn dod i fi ynde .
  umum.IM aand.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF Christinaname ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM yndeisn't_it.IM .
  um, and that's where I get Christina from, isn't it.
205CHT<yr uh ferch> [//] y chweched ferch ond yr uh seithfed um (..) o blant yndy .
  yrthe.DET.DEF uher.IM ferchgirl.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF chwechedsixth.ORD ferchgirl.N.F.SG+SM ondbut.CONJ yrthe.DET.DEF uher.IM seithfedseventh.ORD umum.IM oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH .
  
219CHTa [/] a (y)r ddynes yn dod <â (y)r> [/] â (y)r [//] um y llun y [/] y teulu i_gyd GriffithsCS i ddangos iddi .
  aand.CONJ aand.CONJ yrthe.DET.DEF ddyneswoman.N.F.SG+SM ynPRT dodcome.V.INFIN âwith.PREP yrthat.PRON.REL âwith.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM ythe.DET.DEF llunpicture.N.M.SG ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG i_gydall.ADJ Griffithsname ito.PREP ddangosshow.V.INFIN+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S .
  and the lady bringing the picture of the whole Griffiths family to show her.
230CHTum +...
  umum.IM .
  
258CHTa wedyn oedd y gwraig [//] um (.) gwraig a dau o blant efo nhw .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF gwraigwife.N.F.SG umum.IM gwraigwife.N.F.SG aand.CONJ dautwo.NUM.M oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  and then there was the wife, and two children with them.
263AVRo(eddw)n i (y)n meddwl bod yna am um HafCS ie a Beu(no)CS [/] BeunoCS ie ?
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV amfor.PREP umum.IM Hafname ieyes.ADV aand.CONJ Beunoname Beunoname ieyes.ADV ?
  I was thinking of going there for Haf, right, and Beuno, yes?
284CHTwel um yr echdoe mae (y)r [/] um y masîn fach dw i (y)n defnyddio i [/] i anfon iddyn nhw +//.
  welwell.IM umum.IM yrthe.DET.DEF echdoeday before yesterday.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF umum.IM ythe.DET.DEF masînmachine.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT defnyddiouse.V.INFIN ito.PREP ito.PREP anfonsend.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P .
  well, the day before yesterday, the little machine I use for sending to them...
284CHTwel um yr echdoe mae (y)r [/] um y masîn fach dw i (y)n defnyddio i [/] i anfon iddyn nhw +//.
  welwell.IM umum.IM yrthe.DET.DEF echdoeday before yesterday.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF umum.IM ythe.DET.DEF masînmachine.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT defnyddiouse.V.INFIN ito.PREP ito.PREP anfonsend.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P .
  well, the day before yesterday, the little machine I use for sending to them...
299CHTa fydd raid i gael roid nhw fewn <yn yr> [/] <yn yr> [/] um yn y masîn arall .
  aand.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM roidgive.V.INFIN+SM nhwthey.PRON.3P fewnin.PREP+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF masînmachine.N.F.SG arallother.ADJ .
  and I'll have to get them put into the other machine.
339CHTond mae (y)r um ysgrifennu (y)ma mynd â amser hefyd ehCS .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF umum.IM ysgrifennuwrite.V.INFIN ymahere.ADV myndgo.V.INFIN âwith.PREP amsertime.N.M.SG hefydalso.ADV eheh.IM .
  but the writing takes time too, eh.
348AVR<sut mae> [/] sut mae um ElinorCS rŵan ?
  suthow.INT maebe.V.3S.PRES suthow.INT maebe.V.3S.PRES umum.IM Elinorname rŵannow.ADV ?
  how is Elinor now?
474CHTum dyffryn oer rywbeth felly .
  umum.IM dyffrynvalley.N.M.SG oercold.ADJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV .
  um, a cold valley, something like that.
500AVRa wedyn i fan (hy)nny ddoth um AnnCS i gwrdd hynny efo ElisaCS .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ddothcome.V.3S.PAST+SM umum.IM Annname ito.PREP gwrddmeet.V.INFIN+SM hynnythat.PRON.DEM.SP efowith.PREP Elisaname .
  and then Ann came there to meet her with Elisa.
544CHToedd(en) [/] oedden ni (y)n mynd <ar yr um> [//] ar y ffordd lawr yma ynde .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG lawrdown.ADV ymahere.ADV yndeisn't_it.IM .
  we were going on the way down here.
584CHTum na dw i ddim yn credu na na na na .
  umum.IM naPRT.NEG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT credubelieve.V.INFIN nano.ADV nano.ADV nano.ADV nano.ADV .
  um, no I don't think so, no no.
617AVRac um (.) wedyn +/.
  acand.CONJ umum.IM wedynafterwards.ADV .
  and um, then...
651CHTwyt ti (y)n gwybod bod uh nhw yn [/] um yn BangorCS (.) lle maen nhw (y)n [/] yn dysgu pethau fel hyn ac yn &daθ [//] uh &nd um (.) yn siarad am y pethau yma ac ati +/?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM nhwthey.PRON.3P ynPRT umum.IM ynin.PREP Bangorname llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT dysguteach.V.INFIN pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP acand.CONJ ynPRT uher.IM umum.IM ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL ymahere.ADV acand.CONJ atito_her.PREP+PRON.F.3S ?
  do you know that those in Bangor where they teach things like this and talk about these things and such..?
651CHTwyt ti (y)n gwybod bod uh nhw yn [/] um yn BangorCS (.) lle maen nhw (y)n [/] yn dysgu pethau fel hyn ac yn &daθ [//] uh &nd um (.) yn siarad am y pethau yma ac ati +/?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bodbe.V.INFIN uher.IM nhwthey.PRON.3P ynPRT umum.IM ynin.PREP Bangorname llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT dysguteach.V.INFIN pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP acand.CONJ ynPRT uher.IM umum.IM ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF pethauthings.N.M.PL ymahere.ADV acand.CONJ atito_her.PREP+PRON.F.3S ?
  do you know that those in Bangor where they teach things like this and talk about these things and such..?
654CHTmae [/] mae [//] maen nhw wneud um [///] maen nhw (y)n [/] (.) yn stydio pen .
  maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM umum.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ynPRT stydiostudy.V.INFIN penhead.N.M.SG .
  they're doing... they're studying the head.
664AVRum +...
  umum.IM .
  
677CHTa AlitaCS hogan um &em &e [/] hogan +//.
  aand.CONJ Alitaname hogangirl.N.F.SG umum.IM hogangirl.N.F.SG .
  and Alita, daughter of...
678AVRum +...
  umum.IM .
  
730CHTa oedd &be [///] o(eddw)n i (y)n ddeuddeg oed yn mynd i orffen yr ysgol yn TrevelinCS achos bod dim [/] (.) dim um +//.
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT ddeuddegtwelve.NUM+SM oedage.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP orffencomplete.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP Trevelinname achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN dimnot.ADV dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG umum.IM .
  I was twelve and was going to finish school at Trevelin because there was no...
752CHTa wedyn uh <mi oedd> [//] mi wnaeth hi uh um gynnig i mam a dada os o(edde)n nhw (y)n dewis uh anfon fi i (y)r ysgol i orffen .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S uher.IM umum.IM gynnigoffer.V.INFIN+SM ito.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ dadaDaddy.N.M.SG osif.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dewischoose.V.INFIN uher.IM anfonsend.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ito.PREP orffencomplete.V.INFIN+SM .
  and then she offered my mother and father whether they chose to send me to school to finish off.
775CHTmae &ba um +//.
  maebe.V.3S.PRES umum.IM .
  
820AVRie oedden [?] deud nac [//] uh um bod [/] uh bod [//] <oedd (y)na> [//] oedd yn xxx uh deg centimetr .
  ieyes.ADV oeddenbe.V.13P.IMPERF deudsay.V.INFIN nac(n)or.CONJ.[or].PRT.NEG uher.IM umum.IM bodbe.V.INFIN uher.IM bodbe.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT uher.IM degten.NUM centimetrcentimeter.N.M.SG .
  yes, they were saying that... that it was [..] ten centimetres.
837AVRychi nos [/] nos um +/.
  ychiyou_know.IM nosnight.N.F.SG nosnight.N.F.SG umum.IM .
  you know, the night...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.