33 | AVR | wel wyt ti (y)n um +... |
| | welwell.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT umum.IM . |
| | well, you're... |
40 | AVR | &au <xxx ddest ti> [//] pryd ddest gynta (y)n y dyffryn ? |
| | ddestcome.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S prydwhen.INT ddestcome.V.2S.PAST+SM gyntafirst.ORD+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG ? |
| | when did you first come to the valley? |
70 | AVR | <a su(t)> [/] a sut wnest ti ddysgu uh +/? |
| | aand.CONJ suthow.INT aand.CONJ suthow.INT wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ddysguteach.V.INFIN+SM uher.IM ? |
| | and how did you learn... |
77 | AVR | (dy)na ti dda . |
| | dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S ddagood.ADJ+SM . |
| | that's good. |
89 | AVR | oedd o (y)n bwysig i ti . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT bwysigimportant.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S . |
| | it was important to you. |
93 | AVR | +< ti [/] ti oedd yr unig uh wyres oedd yn sgwennu ati ? |
| | tiyou.PRON.2S tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ uher.IM wyresgranddaughter.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S ? |
| | were you the only granddaughter who was writing to her? |
93 | AVR | +< ti [/] ti oedd yr unig uh wyres oedd yn sgwennu ati ? |
| | tiyou.PRON.2S tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ uher.IM wyresgranddaughter.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S ? |
| | were you the only granddaughter who was writing to her? |
117 | AVR | ohCS fuest ti (e)leni ? |
| | ohoh.IM fuestbe.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S elenithis year.ADV ? |
| | oh, you went this year? |
151 | AVR | a be oedd <i ti oedd> [?] llong yn o_fewn i (y)r porth . |
| | aand.CONJ bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ito.PREP.[or].I.PRON.1S tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF llongship.N.F.SG ynPRT o_fewninside.ADV.[or].within.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF porthport.N.M.SG . |
| | and what it was, I'm telling you, there was a ship inside the port. |
153 | AVR | a wedyn i ti <oedd o> [//] oedd uh dada yn wneud inni godi (y)n syth . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM dadaDaddy.N.M.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM innito_us.PREP+PRON.1P godilift.V.INFIN+SM ynPRT sythstraight.ADJ . |
| | and then, I'm telling you, my father made us all get up immediately. |
182 | AVR | a wedyn i ti mae yn tŷ modryb ChristaCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV ito.PREP tiyou.PRON.2S maebe.V.3S.PRES ynPRT tŷhouse.N.M.SG modrybaunt.N.F.SG Christaname . |
| | and then, it is Aunt Christa's house. |
203 | AVR | uh &pr p(a) (y)r un ferch wyt ti ? |
| | uher.IM pawhich.ADJ yrthe.DET.DEF unone.NUM ferchgirl.N.F.SG+SM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ? |
| | er, which daughter are you? |
206 | AVR | ia seithfed wyt ti . |
| | iayes.ADV seithfedseventh.ORD wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S . |
| | yes, you're the seventh. |
234 | AVR | oeddet ti wedi gweld xxx +/? |
| | oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S wediafter.PREP gweldsee.V.INFIN ? |
| | had you seen [it ...] ? |
265 | AVR | maen nhw arfer xxx yn y (y)sbyty (h)efo ti (.) DonCS ia ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P arferuse.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG hefowith.PREP+H tiyou.PRON.2S Donname iayes.ADV ? |
| | they used to [...] in the hospital with you, John yes? |
271 | AVR | claroS dw i (y)n cofio ti (y)n gweld . |
| | claroof_course.E dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN . |
| | right, I remember you see. |
300 | AVR | ahCS so mae gen ti un arall yn barod . |
| | ahah.IM soso.CONJ maebe.V.3S.PRES genwith.PREP tiyou.PRON.2S unone.NUM arallother.ADJ ynPRT barodready.ADJ+SM . |
| | ah, so you have a new one already? |
371 | AVR | +< dyna fo mae rhaid ti ddang(os) +/. |
| | dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG tiyou.PRON.2S ddangosshow.V.INFIN+SM . |
| | there we go, you have to show... |
372 | AVR | mae raid ti ddangos bod ti wedi tyfu ti (y)n gweld bod ti ddim yn blentyn . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM tiyou.PRON.2S ddangosshow.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S wediafter.PREP tyfugrow.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT blentynchild.N.M.SG+SM . |
| | you have to show that you've grown up, you see, that you're not a child. |
372 | AVR | mae raid ti ddangos bod ti wedi tyfu ti (y)n gweld bod ti ddim yn blentyn . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM tiyou.PRON.2S ddangosshow.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S wediafter.PREP tyfugrow.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT blentynchild.N.M.SG+SM . |
| | you have to show that you've grown up, you see, that you're not a child. |
372 | AVR | mae raid ti ddangos bod ti wedi tyfu ti (y)n gweld bod ti ddim yn blentyn . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM tiyou.PRON.2S ddangosshow.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S wediafter.PREP tyfugrow.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT blentynchild.N.M.SG+SM . |
| | you have to show that you've grown up, you see, that you're not a child. |
372 | AVR | mae raid ti ddangos bod ti wedi tyfu ti (y)n gweld bod ti ddim yn blentyn . |
| | maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM tiyou.PRON.2S ddangosshow.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S wediafter.PREP tyfugrow.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT blentynchild.N.M.SG+SM . |
| | you have to show that you've grown up, you see, that you're not a child. |
387 | AVR | mae rhaid ti bod â dipyn o benderfyniad a mae PamelaCS yr un peth . |
| | maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG tiyou.PRON.2S bodbe.V.INFIN âwith.PREP dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP benderfyniaddecision.N.M.SG+SM aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Pamelaname yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG . |
| | you have to have quite a lot of determination, and Pamela is the same. |
428 | AVR | wyt ti (y)n gwybod pryd mae penblwydd SusanCS ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN prydwhen.INT maebe.V.3S.PRES penblwyddbirthday.N.M.SG Susanname ? |
| | do you know when Susan's birthday is? |
531 | AVR | <a mi buodd hi> [//] mi ddoth yn_ôl hyd yn oed ar_ôl colli ei [/] (.) ei portmanto ti (y)n cofio . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF buoddbe.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S miPRT.AFF ddothcome.V.3S.PAST+SM yn_ôlback.ADV hydlength.N.M.SG ynPRT oedage.N.M.SG ar_ôlafter.PREP collilose.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S eihis.ADJ.POSS.M.3S portmantoportmanteau.N.M.SG tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | and she came back even after losing her suitcase, you remember. |
532 | AVR | ti (y)n cofio ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN ? |
| | you remember? |
574 | AVR | ohCS pan oeddet ti (y)n +... |
| | ohoh.IM panwhen.CONJ oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT . |
| | oh, when you were... |
624 | AVR | dim xxx ti (y)n athro . |
| | dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG tiyou.PRON.2S ynPRT athroteacher.N.M.SG . |
| | not [...] you were a teacher. |
672 | AVR | +< efo pwy oeddet ti (y)n siarad ? |
| | efowith.PREP pwywho.PRON oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN ? |
| | who did you speak it with? |
694 | AVR | wel ti na achos bod ti wedi dysgu Sbaeneg . |
| | welwell.IM tiyou.PRON.2S na(n)or.CONJ achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG . |
| | well, you, no, because you'd learnt Spanish. |
694 | AVR | wel ti na achos bod ti wedi dysgu Sbaeneg . |
| | welwell.IM tiyou.PRON.2S na(n)or.CONJ achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN tiyou.PRON.2S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG . |
| | well, you, no, because you'd learnt Spanish. |
709 | AVR | a wir i ti oedd AngharadCS wedi mynd . |
| | aand.CONJ wirtrue.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF Angharadname wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | and, I'm telling you, Angharad had gone. |
710 | AVR | wir i ti oedd rhaid i ni fynd ymlaen ein hunain ArwynCS a fi . |
| | wirtrue.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM ymlaenforward.ADV einour.ADJ.POSS.1P hunainself.PRON.PL Arwynname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM . |
| | I'm telling you we had to carry on ouselves, Arwyn and me. |
716 | AVR | ond beth_bynnag i ti oedden ni (y)n cyrraedd yr ysgol . |
| | ondbut.CONJ beth_bynnaganyway.ADV ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG . |
| | but anyway, I'm telling you, we used to arrive at the school. |
727 | AVR | o(eddw)n i mor siei yn dod xxx [//] dod o (y)r paith ti (y)n gweld . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S morso.ADV sieishy.ADJ ynPRT dodcome.V.INFIN dodcome.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF paithprairie.N.M.SG tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN . |
| | I was so shy, coming from the meadows you see. |
741 | AVR | a sut [/] xxx sut oeddet ti (y)n mynd ? |
| | aand.CONJ suthow.INT suthow.INT oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ? |
| | and how did you used to go? |
861 | AVR | welwn ni ddim_byd felly mae (y)n debyg i ti . |
| | welwnsee.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P ddim_bydnothing.ADV+SM fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S . |
| | we won't see anything then, most likely, I'm telling you. |