28 | AVR | maen nhw â teulu fawr y pob un ohonyn nhw . |
maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P âwith.PREP teulufamily.N.M.SG fawrbig.ADJ+SM ythe.DET.DEF pobeach.PREQ unone.NUM ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . | ||
they have big families, every one of them. | ||
128 | AVR | a wedyn oedd dada [/] teulu dada yn y dyffryn . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF dadaDaddy.N.M.SG teulufamily.N.M.SG dadaDaddy.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG . | ||
and then my father's family were in the valley. | ||
634 | AVR | a wedyn aros <yn y &t> [//] efo (y)r teulu oedden nhw . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV aroswait.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF efowith.PREP yrthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P . | ||
and then they'd stay with family. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.