93 | AVR | +< ti [/] ti oedd yr unig uh wyres oedd yn sgwennu ati ? |
tiyou.PRON.2S tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ uher.IM wyresgranddaughter.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S ? | ||
were you the only granddaughter who was writing to her? | ||
283 | AVR | dw i braidd yn ddiog i sgwennu dyddiau (y)ma . |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S braiddrather.ADV ynPRT ddioglazy.ADJ+SM ito.PREP sgwennuwrite.V.INFIN dyddiauday.N.M.PL ymahere.ADV . | ||
I'm rather lazy about writing these days. | ||
291 | AVR | fel masîn sgwennu ? |
fellike.CONJ masînmachine.N.F.SG sgwennuwrite.V.INFIN ? | ||
like a writing machine? | ||
343 | CHT | isio sgwennu i AlanCS LloydCS . |
isiowant.N.M.SG sgwennuwrite.V.INFIN ito.PREP Alanname Lloydname . | ||
want to write to Alan Lloyd. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.