28 | AVR | maen nhw â teulu fawr y pob un ohonyn nhw . |
maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P âwith.PREP teulufamily.N.M.SG fawrbig.ADJ+SM ythe.DET.DEF pobeach.PREQ unone.NUM ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . | ||
they have big families, every one of them. | ||
35 | AVR | pob tro dw i (y)n mynd i EsquelCS dw i (y)n meddwl am LeaCS ond byth yn ei gweld hi . |
pobeach.PREQ troturn.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP Esquelname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP Leaname ondbut.CONJ bythnever.ADV ynPRT eiher.ADJ.POSS.F.3S gweldsee.V.INFIN hishe.PRON.F.3S . | ||
every time I go to Esquel I think of Lea, but never see her. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.