PATAGONIA - Patagonia2
Instances of pan for speaker CHT

44CHTohCS pan o(eddw)n i (y)n bump oed .
  ohoh.IM panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT bumpfive.NUM+SM oedage.N.M.SG .
  oh, when I was five.
51CHTmi farwodd hi (.) pan o(eddw)n i (y)n cael yng ngeni .
  miPRT.AFF farwodddie.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT caelget.V.INFIN yngmy.ADJ.POSS.1S ngenibe_born.V.INFIN+NM .
  she died when I was born.
63CHTachos o(eddw)n i (y)n sgrifennu nain RichardsCS mam mam pan o(eddw)n i (y)n fach iawn .
  achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT sgrifennuwrite.V.INFIN naingrandmother.N.F.SG Richardsname mammother.N.F.SG mammother.N.F.SG panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT fachsmall.ADJ+SM iawnvery.ADV .
  because I used to write to Granny Richards, my mother's mother, when I was very little.
479CHTti (y)n cofio fo (y)n dod i chwarae (y)r pianoCS fan hyn pan oedd RaquelCS yma ?
  tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN yrthe.DET.DEF pianopiano.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Raquelname ymahere.ADV ?
  do you remember him coming here to play the piano, when Raquel was here?
550CHTo(eddw)n i (y)n diolch [?] bod fi (we)di cyrraedd adre pan cyrraeson ni adre (y)n y nos .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT diolchthank.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP cyrraeddarrive.V.INFIN adrehome.ADV panwhen.CONJ cyrraesonarrive.V.1P.PAST niwe.PRON.1P adrehome.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG .
  I was thankful to get home when we got home at night.
572CHTpan [///] oedd hi (y)n sisterE pan o(eddw)n i (y)n dysgu yn [/] yn yr ysbyty .
  panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN ynPRT ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG .
  she was a sister while I was learning at the hospital.
572CHTpan [///] oedd hi (y)n sisterE pan o(eddw)n i (y)n dysgu yn [/] yn yr ysbyty .
  panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN ynPRT ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG .
  she was a sister while I was learning at the hospital.
669CHTwel o(eddw)n i yn (.) gallu Sbaeneg pan es i (y)r ysgol .
  welwell.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG panwhen.CONJ esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  well I did know Spanish when I went to school.
736CHTbob bore pan o(eddw)n i (y)n roid <yr uh> [/] yr uh fflag i_fyny (.) o(eddw)n i (y)n crio achos <rhaid i ni ganu awr orau> [?] .
  bobeach.PREQ+SM boremorning.N.M.SG panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT roidgive.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM fflagflag.N.M.SG i_fynyup.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT criocry.V.INFIN achosbecause.CONJ rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P ganusing.V.INFIN+SM awrhour.N.F.SG oraubest.ADJ.SUP+SM .
  every morning when I put up the flag I used to cry because we had to sing at the best hour [?].

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.