PATAGONIA - Patagonia2
Instances of oedden for speaker CHT

86CHTna oedden nhw ddim yn ateb .
  nano.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT atebanswer.V.INFIN .
  no, they didn't reply.
88CHT<ond oedden (ddi)m> [?] ateb fi oedd [/] oedd yn bwysig i fi .
  ondbut.CONJ oeddenbe.V.13P.IMPERF ddimnot.ADV+SM atebanswer.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bwysigimportant.ADJ+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  but they didn't reply to me, which was important to me.
171CHTond [?] oedden nhw (y)n dod <at yr> [//] at y lan ?
  ondbut.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN atto.PREP yrthe.DET.DEF atto.PREP ythe.DET.DEF lanshore.N.F.SG+SM ?
  but did they come up to the coast?
173CHToedden nhw ?
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ?
  were they?
224CHToedde(n) [/] oedden nhw i_gyd yna (.) modryb AnwenCS modryb [//] uh pawb .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ ynathere.ADV modrybaunt.N.F.SG Anwenname modrybaunt.N.F.SG uher.IM pawbeveryone.PRON .
  they were all there: Aunt Anwen, Aunt... everyone.
224CHToedde(n) [/] oedden nhw i_gyd yna (.) modryb AnwenCS modryb [//] uh pawb .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ ynathere.ADV modrybaunt.N.F.SG Anwenname modrybaunt.N.F.SG uher.IM pawbeveryone.PRON .
  they were all there: Aunt Anwen, Aunt... everyone.
236CHTo(eddw)n o(edde)n ni â ddo adre efo ni .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P âwith.PREP ddohe.PRON.M.3S adrehome.ADV efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  yes, we had it at home with us.
445CHTie o(edde)n nhw (we)di cwrdd â ei_gilydd diwrnod o_blaen ac yn (.) deud +"/.
  ieyes.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP cwrddmeet.V.INFIN âwith.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP diwrnodday.N.M.SG o_blaenbefore.ADV acand.CONJ ynPRT deudsay.V.INFIN .
  yes, they met together the other day and said:
544CHToedd(en) [/] oedden ni (y)n mynd <ar yr um> [//] ar y ffordd lawr yma ynde .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG lawrdown.ADV ymahere.ADV yndeisn't_it.IM .
  we were going on the way down here.
544CHToedd(en) [/] oedden ni (y)n mynd <ar yr um> [//] ar y ffordd lawr yma ynde .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG lawrdown.ADV ymahere.ADV yndeisn't_it.IM .
  we were going on the way down here.
552CHTo(edde)n ni (y)n mynd yn nos .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT nosnight.N.F.SG .
  we went at night.
619CHTachos oedden nhw (y)n [///] oedd rhaid talu yn drud amdanyn nhw oedd ?
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF rhaidnecessity.N.M.SG talupay.V.INFIN ynPRT drudexpensive.ADJ amdanynfor_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P oeddbe.V.3S.IMPERF ?
  because they were... you had to pay a lot for them, didn't you?
746CHTa oedden +/.
  aand.CONJ oeddenbe.V.13P.IMPERF .
  and they...
752CHTa wedyn uh <mi oedd> [//] mi wnaeth hi uh um gynnig i mam a dada os o(edde)n nhw (y)n dewis uh anfon fi i (y)r ysgol i orffen .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S uher.IM umum.IM gynnigoffer.V.INFIN+SM ito.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ dadaDaddy.N.M.SG osif.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dewischoose.V.INFIN uher.IM anfonsend.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ito.PREP orffencomplete.V.INFIN+SM .
  and then she offered my mother and father whether they chose to send me to school to finish off.
818CHToedden nhw (y)n deud bod (y)na ryw (.) glamp o darnau o <eira yn cwympo> [=! laughs] .
  oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM glamppile.N.M.SG+SM oof.PREP darnaufragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL oof.PREP eirasnow.N.M.SG ynPRT cwympofall.V.INFIN .
  they were saying there was a whole load of pieces of snow tumbling down.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.