PATAGONIA - Patagonia2
Instances of oedd

59CHT+< ie oedd +//.
  ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF .
  yes, it was...
61CHToedd NataliaCS (y)n deud bod hi <wedi cael> [//] wedi &f [//] wedi cael uh hyd (.) o lythyron (.) i nain (.) uh RogersCS a bod hi yn andros o agos atan ni (.) a nac oedd y nain arall dim .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Natalianame ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN wediafter.PREP wediafter.PREP caelget.V.INFIN uher.IM hydlength.N.M.SG oof.PREP lythyronletters.N.M.PL+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S naingrandmother.N.F.SG uher.IM Rogersname aand.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT androsexceptionally.ADV oof.PREP agosnear.ADJ atanto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P aand.CONJ nacPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF naingrandmother.N.F.SG arallother.ADJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG .
  Natalia was saying she'd found some letters to Granny Rogers, and that she was really close to us, and that the other grandmother wasn't.
61CHToedd NataliaCS (y)n deud bod hi <wedi cael> [//] wedi &f [//] wedi cael uh hyd (.) o lythyron (.) i nain (.) uh RogersCS a bod hi yn andros o agos atan ni (.) a nac oedd y nain arall dim .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Natalianame ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN wediafter.PREP wediafter.PREP caelget.V.INFIN uher.IM hydlength.N.M.SG oof.PREP lythyronletters.N.M.PL+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S naingrandmother.N.F.SG uher.IM Rogersname aand.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT androsexceptionally.ADV oof.PREP agosnear.ADJ atanto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P aand.CONJ nacPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF naingrandmother.N.F.SG arallother.ADJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG .
  Natalia was saying she'd found some letters to Granny Rogers, and that she was really close to us, and that the other grandmother wasn't.
88CHT<ond oedden (ddi)m> [?] ateb fi oedd [/] oedd yn bwysig i fi .
  ondbut.CONJ oeddenbe.V.13P.IMPERF ddimnot.ADV+SM atebanswer.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bwysigimportant.ADJ+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  but they didn't reply to me, which was important to me.
88CHT<ond oedden (ddi)m> [?] ateb fi oedd [/] oedd yn bwysig i fi .
  ondbut.CONJ oeddenbe.V.13P.IMPERF ddimnot.ADV+SM atebanswer.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bwysigimportant.ADJ+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  but they didn't reply to me, which was important to me.
89AVRoedd o (y)n bwysig i ti .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT bwysigimportant.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S .
  it was important to you.
93AVR+< ti [/] ti oedd yr unig uh wyres oedd yn sgwennu ati ?
  tiyou.PRON.2S tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ uher.IM wyresgranddaughter.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S ?
  were you the only granddaughter who was writing to her?
93AVR+< ti [/] ti oedd yr unig uh wyres oedd yn sgwennu ati ?
  tiyou.PRON.2S tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ uher.IM wyresgranddaughter.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT sgwennuwrite.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S ?
  were you the only granddaughter who was writing to her?
123CHTwel oedd yr un fach rhy fach i feddwl ond &=laugh +...
  welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF unone.NUM fachsmall.ADJ+SM rhytoo.ADJ fachsmall.ADJ+SM ito.PREP feddwlthink.V.INFIN+SM ondbut.CONJ .
  well the little one was too little to think so, but...
124CHToedd FernandoCS yn licio bod <yn yr> [//] yn y sandE ac ati neu +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF Fernandoname ynPRT liciolike.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF sandsand.N.SG acand.CONJ atito_her.PREP+PRON.F.3S neuor.CONJ .
  Fernando liked being in the sand and things, or...
125CHTa wedyn oedd o neis iawn .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S neisnice.ADJ iawnvery.ADV .
  and it was very nice.
128AVRa wedyn oedd dada [/] teulu dada yn y dyffryn .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF dadaDaddy.N.M.SG teulufamily.N.M.SG dadaDaddy.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF dyffrynvalley.N.M.SG .
  and then my father's family were in the valley.
130AVRond ryw ddiwrnod oer oedd o [?] .
  ondbut.CONJ rywsome.PREQ+SM ddiwrnodday.N.M.SG+SM oercold.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  but it was on a cold day.
132AVRdiwrnod oer oedd (y)na dim haul .
  diwrnodday.N.M.SG oercold.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV dimnot.ADV haulsun.N.M.SG .
  a cold day, there was no sun.
137AVRlle oedd e MadrynCS dywed ?
  llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ehe.PRON.M.3S Madrynname dywedsay.V.2S.IMPER ?
  where was that, in Madryn?
141AVRna o(edde)n ni (y)n MadrynCS oedd y xxx UniónS hwnnw .
  nano.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynin.PREP Madrynname oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF Uniónname hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG .
  no, we were in Madryn; that's where that [...] union was.
145AVRa wedyn yn y nos (.) oedd (y)na ryw sŵn (.) <fel ryw> [/] (.) fel ryw um (...) gwartheg yn +...
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM sŵnnoise.N.M.SG fellike.CONJ rywsome.PREQ+SM fellike.CONJ rywsome.PREQ+SM umum.IM gwarthegcattle.N.M.PL ynPRT .
  and then in the night there was some sound like some cattle...
151AVRa be oedd <i ti oedd> [?] llong yn o_fewn i (y)r porth .
  aand.CONJ bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ito.PREP.[or].I.PRON.1S tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF llongship.N.F.SG ynPRT o_fewninside.ADV.[or].within.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF porthport.N.M.SG .
  and what it was, I'm telling you, there was a ship inside the port.
151AVRa be oedd <i ti oedd> [?] llong yn o_fewn i (y)r porth .
  aand.CONJ bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ito.PREP.[or].I.PRON.1S tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF llongship.N.F.SG ynPRT o_fewninside.ADV.[or].within.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF porthport.N.M.SG .
  and what it was, I'm telling you, there was a ship inside the port.
153AVRa wedyn i ti <oedd o> [//] oedd uh dada yn wneud inni godi (y)n syth .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM dadaDaddy.N.M.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM innito_us.PREP+PRON.1P godilift.V.INFIN+SM ynPRT sythstraight.ADJ .
  and then, I'm telling you, my father made us all get up immediately.
153AVRa wedyn i ti <oedd o> [//] oedd uh dada yn wneud inni godi (y)n syth .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM dadaDaddy.N.M.SG ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM innito_us.PREP+PRON.1P godilift.V.INFIN+SM ynPRT sythstraight.ADJ .
  and then, I'm telling you, my father made us all get up immediately.
172AVRat y pier oedd .
  atto.PREP ythe.DET.DEF pierpier.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF .
  to the pier, yes.
174AVRoedd o .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  it was.
175CHToedd o digon dyfn ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF oof.PREP digonenough.QUAN dyfndeep.ADJ ?
  was it deep enough?
176AVRie ond <ni oedd> [/] ni oedd e ddim yn long fawr iawn .
  ieyes.ADV ondbut.CONJ niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF ehe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT longship.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM iawnvery.ADV .
  yes, but it wasn't a very big ship.
176AVRie ond <ni oedd> [/] ni oedd e ddim yn long fawr iawn .
  ieyes.ADV ondbut.CONJ niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF ehe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT longship.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM iawnvery.ADV .
  yes, but it wasn't a very big ship.
181CHTxxx dyna oedd y peth .
  dynathat_is.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG .
  [...] that was the thing.
185AVRac um (.) fan (y)na wnes i nabod modryb ChristaCS oedd yn chwaer i (.) taid BobCS .
  acand.CONJ umum.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S nabodknow_someone.V.INFIN modrybaunt.N.F.SG Christaname oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT chwaersister.N.F.SG ito.PREP taidgrandfather.N.M.SG Bobname .
  and that's where I got to know Aunt Christa, who was Grandpa Bob's sister.
187AVR+< ac [?] oedd y ddau yn digon debyg i_w gilydd .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ddautwo.NUM.M+SM ynPRT digonenough.QUAN debygsimilar.ADJ+SM i_wto_his/her/their.PREP+POSS.3SP gilyddother.N.M.SG+SM .
  and they were both quite similar to one another.
198CHTChristinaCS oedd hi ynde ChristaCS .
  Christinaname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S yndeisn't_it.IM Christaname .
  she was Christina wasn't she: Christa.
207CHToedd (y)na saith xxx cyn fi .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV saithseven.NUM cynbefore.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  there were seven [...] before me.
209AVRfel (yn)a oedd mam hefyd .
  fellike.CONJ ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG hefydalso.ADV .
  my mother was like that too.
211AVRoedd hi y seithfed .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ythe.DET.DEF seithfedseventh.ORD .
  she was the seventh.
213AVRa wedyn oedd (yn)a saith wedyn erioed .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV saithseven.NUM wedynafterwards.ADV erioednever.ADV .
  and then there have been seven since then.
218CHTdw (ddi)m yn cofio be oedd yr enw ond pentre bach yn agos i HarlechCS .
  dwbe.V.1S.PRES ddimnot.ADV+SM ynPRT cofioremember.V.INFIN bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG ondbut.CONJ pentrevillage.N.M.SG bachsmall.ADJ ynPRT agosnear.ADJ ito.PREP Harlechname .
  I can't remember what it was called, but a small village near Harlech.
220CHToedd y [/] &ti y llun [?] yna efo dada adre !
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF llunpicture.N.M.SG ynathere.ADV efowith.PREP dadaDaddy.N.M.SG adrehome.ADV !
  my father had that picture at home!
223CHTdw i ddim yn gwybod lle oedd gae(l) dynnu .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF gaelget.V.INFIN+SM dynnudraw.V.INFIN+SM .
  I don't know where it was taken.
233CHTohCS ie <oedd o> [/] oedd o (y)n syndod i mi cwrdd â ryw lun felly de .
  ohoh.IM ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT syndodamazement.N.M.SG ito.PREP miI.PRON.1S cwrddmeet.V.INFIN âwith.PREP rywsome.PREQ+SM lunpicture.N.M.SG+SM fellyso.ADV debe.IM+SM .
  oh yes, it was a shock for me to come across a picture like that.
233CHTohCS ie <oedd o> [/] oedd o (y)n syndod i mi cwrdd â ryw lun felly de .
  ohoh.IM ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT syndodamazement.N.M.SG ito.PREP miI.PRON.1S cwrddmeet.V.INFIN âwith.PREP rywsome.PREQ+SM lunpicture.N.M.SG+SM fellyso.ADV debe.IM+SM .
  oh yes, it was a shock for me to come across a picture like that.
238CHToedd (dy)na pam oeddwn i (y)n (.) gwybod be oedd y llun yn deud yn iawn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF llunpicture.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV .
  yes, that's why I knew what the picture was to tell the truth.
238CHToedd (dy)na pam oeddwn i (y)n (.) gwybod be oedd y llun yn deud yn iawn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT gwybodknow.V.INFIN bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF llunpicture.N.M.SG ynPRT deudsay.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV .
  yes, that's why I knew what the picture was to tell the truth.
242CHToedd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF .
  yes.
243CHTia a dwy chwaer oedd yn byw <yn y> [/] yn y cartre bach (y)ma yn perthyn i ni ynde o bell [?] .
  iayes.ADV aand.CONJ dwytwo.NUM.F chwaersister.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG bachsmall.ADJ ymahere.ADV ynPRT perthynbelong.V.INFIN ito.PREP niwe.PRON.1P yndeisn't_it.IM ofrom.PREP bellfar.ADJ+SM .
  yes, there were two sisters living in this little home, related to us, distantly.
248CHTuh oedd y brawd wedi priodi +/.
  uher.IM oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF brawdbrother.N.M.SG wediafter.PREP priodimarry.V.INFIN .
  the brother had married...
257CHToedd o (ddi)m debyg .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM debygsimilar.ADJ+SM .
  he didn't look similar.
258CHTa wedyn oedd y gwraig [//] um (.) gwraig a dau o blant efo nhw .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF gwraigwife.N.F.SG umum.IM gwraigwife.N.F.SG aand.CONJ dautwo.NUM.M oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  and then there was the wife, and two children with them.
318CHTpedwar a hanner oedd o i [/] i Gymru ia ?
  pedwarfour.NUM.M aand.CONJ hannerhalf.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ito.PREP ito.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM iayes.ADV ?
  it was four and a half to Wales, wasn't it?
320AVR+< na pedwar [/] pedwar oedd o .
  nano.ADV pedwarfour.NUM.M pedwarfour.NUM.M oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S .
  no, it was four.
352AVRachos oedd hi mewn homeE yn_doedd ?
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S mewnin.PREP homehome.N.SG yn_doeddbe.V.3S.IMPERF.TAG ?
  because she was in a home wasn't she?
353CHToedd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF .
  she was.
360CHToedd hi (y)n meddwl dod .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT meddwlthink.V.INFIN dodcome.V.INFIN .
  she was thinking of coming.
361CHToedd hi (y)n meddwl dod eleni <i eisteddfod> [?] .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT meddwlthink.V.INFIN dodcome.V.INFIN elenithis year.ADV ito.PREP eisteddfodeisteddfod.N.F.SG .
  she was thinking of coming this year, to the Eisteddfod.
396AVRond mae NitaCS [///] mi oedd hi (y)n smocio pan oedd hi yn Gymru .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES Nitaname miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT smociosmoke.V.INFIN panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM .
  but Nita, she used to smoke when she was in Wales.
396AVRond mae NitaCS [///] mi oedd hi (y)n smocio pan oedd hi yn Gymru .
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES Nitaname miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT smociosmoke.V.INFIN panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM .
  but Nita, she used to smoke when she was in Wales.
398AVRyn uh saith_deg dau oedd hi (y)n smocio .
  ynPRT uher.IM saith_degseventy.NUM dautwo.NUM.M oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT smociosmoke.V.INFIN .
  in seventy-two she used to smoke.
401AVRa wedyn oedd y smocio (y)ma claroS [?] .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF smociosmoke.V.INFIN ymahere.ADV claroof_course.E .
  and then there was this smoking, right.
402AVRwedi smocio <mwy yn Gymru> [//] mwy nag oedd hi (y)n arfer .
  wediafter.PREP smociosmoke.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM mwymore.ADJ.COMP nagthan.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT arferuse.V.INFIN .
  [she] had smoked more in Wales than she used to.
416CHTohCS achos oedd hi (y)n cyrraedd yn (.) uchel iawn doedd ?
  ohoh.IM achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN ynPRT uchelhigh.ADJ iawnvery.ADV doeddbe.V.3S.IMPERF.NEG ?
  oh, because it was getting very high wasn't it?
417AVR+< ie <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n lla(wn) [/] llawn o ffrwythau .
  ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT llawnfull.ADJ llawnfull.ADJ oof.PREP ffrwythaufruits.N.M.PL .
  yes, it was full of fruit.
417AVR+< ie <oedd hi (y)n> [/] oedd hi (y)n lla(wn) [/] llawn o ffrwythau .
  ieyes.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT llawnfull.ADJ llawnfull.ADJ oof.PREP ffrwythaufruits.N.M.PL .
  yes, it was full of fruit.
479CHTti (y)n cofio fo (y)n dod i chwarae (y)r pianoCS fan hyn pan oedd RaquelCS yma ?
  tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN yrthe.DET.DEF pianopiano.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Raquelname ymahere.ADV ?
  do you remember him coming here to play the piano, when Raquel was here?
483AVRa rei o blynyddoedd oedd hynny noS ?
  aand.CONJ reisome.PRON+SM oof.PREP blynyddoeddyears.N.F.PL oeddbe.V.3S.IMPERF hynnythat.PRON.DEM.SP nonot.ADV ?
  and that was many years [ago] wasn't it?
489AVRond oedd InesCS yn fyw yn naw_deg tri .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF Inesname ynPRT fywlive.V.INFIN+SM ynPRT naw_degninety.NUM trithree.NUM.M .
  but Ines was alive in ninety-three.
490AVRpan o(eddw)n i yn Gymru oedd InesCS yn byw .
  panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM oeddbe.V.3S.IMPERF Inesname ynPRT bywlive.V.INFIN .
  when I was in Wales Ines was alive.
494CHTbe oedd ChesterE yn Gymraeg ?
  bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF Chestername ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ?
  what was Chester in Welsh?
503AVRond doedd o (dd)im posib meddwl am dri o bopeth oedd ar y bwrdd .
  ondbut.CONJ doeddbe.V.3S.IMPERF.NEG ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM posibpossible.ADJ meddwlthink.V.INFIN amfor.PREP drithree.NUM.M+SM oof.PREP bopetheverything.N.M.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF aron.PREP ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG .
  but it was impossible to think about three of everything on the table.
505CHTa lle oedd LindaCS yn byw ?
  aand.CONJ llewhere.INT oeddbe.V.3S.IMPERF Lindaname ynPRT bywlive.V.INFIN ?
  and where did Linda live?
506AVRoedd LindaCS yn byw yn WrexhamCS .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Lindaname ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Wrexhamname .
  Linda lived in Wrexham.
508AVRa felly oedd hynna o +/.
  aand.CONJ fellyso.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hynnathat.PRON.DEM.SP oof.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S .
  and so she was from...
515CHTuh o fan (hy)nny oedd [///] dw i (y)n credu mai o fan (hy)nny oedd Aled_Lloyd_DaviesCS .
  uher.IM oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF Aled_Lloyd_Daviesname .
  I think that's where Aled Lloyd Davies is from.
515CHTuh o fan (hy)nny oedd [///] dw i (y)n credu mai o fan (hy)nny oedd Aled_Lloyd_DaviesCS .
  uher.IM oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN maithat_it_is.CONJ.FOCUS oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP oeddbe.V.3S.IMPERF Aled_Lloyd_Daviesname .
  I think that's where Aled Lloyd Davies is from.
517AVRoedd hi ddim yn bell o_gwbl o Gaer .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT bellfar.ADJ+SM o_gwblat_all.ADV ofrom.PREP Gaername .
  she wasn't at all far from Chester.
529AVRdo mi oedd hi yma aml i dro .
  doyes.ADV.PAST miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ymahere.ADV amlfrequent.ADJ ito.PREP droturn.N.M.SG+SM .
  yes, she was here several times.
539CHToedd efo hi gartre bach neis .
  oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP hishe.PRON.F.3S gartrehome.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ neisnice.ADJ .
  she had a nice little home.
545CHTac oedd &e [/] oedd hi ddim yn siŵr iawn sut i fynd (.) os mae hi am ffordd acw neu ffordd acw .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV suthow.INT ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM osif.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S amfor.PREP fforddway.N.F.SG acwover there.ADV neuor.CONJ fforddway.N.F.SG acwover there.ADV .
  and she wasn't quite sure where to go, whether she wanted to go this way or that way.
545CHTac oedd &e [/] oedd hi ddim yn siŵr iawn sut i fynd (.) os mae hi am ffordd acw neu ffordd acw .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ iawnvery.ADV suthow.INT ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM osif.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S amfor.PREP fforddway.N.F.SG acwover there.ADV neuor.CONJ fforddway.N.F.SG acwover there.ADV .
  and she wasn't quite sure where to go, whether she wanted to go this way or that way.
546CHTa sydyn iawn oedd hi (y)n penderfynu troi ar pobl .
  aand.CONJ sydynsudden.ADJ iawnvery.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT penderfynudecide.V.INFIN troiturn.V.INFIN aron.PREP poblpeople.N.F.SG .
  and all of a sudden she would decide to turn on people.
547CHTohCS oedd hi (y)n beryg .
  ohoh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT berygdanger.N.M.SG+SM .
  oh, it was dangerous.
566AVRoedd (y)na brawd efo nhw .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV brawdbrother.N.M.SG efowith.PREP nhwthey.PRON.3P .
  they had a brother.
568AVRond BobbyCS oedd hwnna .
  ondbut.CONJ Bobbyname oeddbe.V.3S.IMPERF hwnnathat.PRON.DEM.M.SG .
  but he was Bobby.
571CHTia a wedyn oedd hi yn sisterE yn yr ysbyty (..) Prydeinig .
  iayes.ADV aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG PrydeinigBritish.ADJ .
  yes, and then she was a sister at the British hospital.
572CHTpan [///] oedd hi (y)n sisterE pan o(eddw)n i (y)n dysgu yn [/] yn yr ysbyty .
  panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT dysguteach.V.INFIN ynPRT ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysbytyhospital.N.M.SG .
  she was a sister while I was learning at the hospital.
578AVRoedd hi (y)n <sisterE yna> [?] ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG ynathere.ADV ?
  was she a sister there?
579CHToedd hi (y)n sisterE oedd oedd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF .
  she was a sister, yes yes.
579CHToedd hi (y)n sisterE oedd oedd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF .
  she was a sister, yes yes.
579CHToedd hi (y)n sisterE oedd oedd .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT sistersister.N.SG oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF .
  she was a sister, yes yes.
580CHToedd dipyn mwy na fi .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dipynlittle_bit.N.M.SG+SM mwymore.ADJ.COMP na(n)or.CONJ fiI.PRON.1S+SM .
  she was a bit bigger than me.
581AVRajáS oedd oedd .
  ajáaha.IM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF .
  aha, yes she was.
581AVRajáS oedd oedd .
  ajáaha.IM oeddbe.V.3S.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF .
  aha, yes she was.
583AVRie dw i ddim yn siŵr os oedd hi (y)n hynnach na fi dw i ddim yn meddwl .
  ieyes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT hynnachold.ADJ.COMP na(n)or.CONJ fiI.PRON.1S+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN .
  yes, I'm not sure whether she was older than me; I don't think so.
597CHTuh ysgol [/] ysgol mister CharlesCS oedd honno ie ?
  uher.IM ysgolschool.N.F.SG ysgolschool.N.F.SG mistermr.N.M.SG Charlesname oeddbe.V.3S.IMPERF honnothat.PRON.DEM.F.SG ieyes.ADV ?
  that was Mr Charles' school, right?
604AVRbe oedd ei enw hi rŵan ?
  bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF eiher.ADJ.POSS.F.3S enwname.N.M.SG hishe.PRON.F.3S rŵannow.ADV ?
  what was its name now?
606AVRie ie yr ysgol CamwyCS oedd y +/.
  ieyes.ADV ieyes.ADV yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG Camwyname oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF .
  yes, yes, the Camwy school was the...
609AVRbe oedd hi ysgol xxx ?
  bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ysgolschool.N.F.SG ?
  what was it, school [..] ?
613AVRoedd dada (y)n mynd i ysgol ganolraddol efo Henry_Wyn_LloydCS (.) a mam yn mynd amser mister HumphriesCS .
  oeddbe.V.3S.IMPERF dadaDaddy.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ysgolschool.N.F.SG ganolraddolintermediate.ADJ+SM efowith.PREP Henry_Wyn_Lloydname aand.CONJ mammother.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN amsertime.N.M.SG mistermr.N.M.SG Humphriesname .
  my father went to intermediate school with Henry Wyn lloyd, and my mother went in the time of Mr Humphries.
615AVRa mi gaeth GeraldCS mynd i (y)r ysgol pan oedd mister HumphriesCS .
  aand.CONJ miPRT.AFF gaethget.V.3S.PAST+SM Geraldname myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mistermr.N.M.SG Humphriesname .
  and Gerald was able to go to school while Mr Humphries was [there].
618CHToedd o (y)n dipyn o beth cael mynd i (y)r ysgolion yna .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP bethwhat.INT caelget.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolionschools.N.F.PL ynathere.ADV .
  it was quite a thing being able to go to those schools.
619CHTachos oedden nhw (y)n [///] oedd rhaid talu yn drud amdanyn nhw oedd ?
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF rhaidnecessity.N.M.SG talupay.V.INFIN ynPRT drudexpensive.ADJ amdanynfor_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P oeddbe.V.3S.IMPERF ?
  because they were... you had to pay a lot for them, didn't you?
619CHTachos oedden nhw (y)n [///] oedd rhaid talu yn drud amdanyn nhw oedd ?
  achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF rhaidnecessity.N.M.SG talupay.V.INFIN ynPRT drudexpensive.ADJ amdanynfor_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P oeddbe.V.3S.IMPERF ?
  because they were... you had to pay a lot for them, didn't you?
622AVRoedd o (y)n ysgol da iawn .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT ysgolschool.N.F.SG dagood.ADJ iawnvery.ADV .
  it was a very good school.
633AVRachos yn y Gaiman na oedd mam yn aros yn lle TegwaredCS SeionCS +...
  achosbecause.CONJ ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname naPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT aroswait.V.INFIN ynin.PREP llewhere.INT Tegwaredname Seionname .
  because in Gaiman, no, my mother stayed at Tegwared Puw's house.
658CHTdyna oedd PeredurCS yn deud wrtha i .
  dynathat_is.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF Peredurname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S .
  that's what peredur was telling me.
671CHT<oedd y> [/] oedd y plant mwya +/.
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL mwyabiggest.ADJ.SUP .
  the eldest children...
671CHT<oedd y> [/] oedd y plant mwya +/.
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythat.PRON.REL oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL mwyabiggest.ADJ.SUP .
  the eldest children...
686CHTa oedd y plant mwya wedi dysgu hefyd .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL mwyabiggest.ADJ.SUP wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN hefydalso.ADV .
  and the older children had also learned.
687CHTa wedyn oedd o (di)m_byd i fi .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S dim_bydnothing.ADV ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  and so it was nothing to me.
688CHTond (.) mi oedd LeriCS (y)n gallu &s Cymraeg [//] uh Sbaeneg hefyd .
  ondbut.CONJ miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF Leriname ynPRT gallube_able.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG uher.IM SbaenegSpanish.N.F.SG hefydalso.ADV .
  but Leri knew Welsh... Spanish too.
690CHTa oedd (y)na rhai yn deud wel bod y (.) plant yn cael sbort am eu pennau nhw achos bod nhw ddim +/.
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rhaisome.PRON ynPRT deudsay.V.INFIN welwell.IM bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT caelget.V.INFIN sbortsport.N.M.SG amfor.PREP eutheir.ADJ.POSS.3P pennauheads.N.M.PL nhwthey.PRON.3P achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM .
  and there were some who said, well, that the children were made fun of because they didn't...
709AVRa wir i ti oedd AngharadCS wedi mynd .
  aand.CONJ wirtrue.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF Angharadname wediafter.PREP myndgo.V.INFIN .
  and, I'm telling you, Angharad had gone.
710AVRwir i ti oedd rhaid i ni fynd ymlaen ein hunain ArwynCS a fi .
  wirtrue.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM ymlaenforward.ADV einour.ADJ.POSS.1P hunainself.PRON.PL Arwynname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM .
  I'm telling you we had to carry on ouselves, Arwyn and me.
712AVRa dw i ddim yn si(ŵr) [/] siŵr os oedd o wedi bod yn yr ysgol neu beidio .
  aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ siŵrsure.ADJ osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG neuor.CONJ beidiostop.V.INFIN+SM .
  and I'm not sure whether he'd been at school or not.
717AVRoedd y bechgyn mynd &m [/] mynd yr ochr yna merched ochr yma .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL myndgo.V.INFIN myndgo.V.INFIN yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG ynathere.ADV merchedgirl.N.F.PL ochrside.N.F.SG ymahere.ADV .
  the boys would go that side and the girls this side.
718AVRoedd diwedd y byd i fi ynde .
  oeddbe.V.3S.IMPERF diweddend.N.M.SG ythe.DET.DEF bydworld.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM yndeisn't_it.IM .
  it was the end of the world to me.
726CHTwel na oedd o rywbeth wel +...
  welwell.IM nano.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S rywbethsomething.N.M.SG+SM welwell.IM .
  well no, it was something, well...
730CHTa oedd &be [///] o(eddw)n i (y)n ddeuddeg oed yn mynd i orffen yr ysgol yn TrevelinCS achos bod dim [/] (.) dim um +//.
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT ddeuddegtwelve.NUM+SM oedage.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP orffencomplete.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP Trevelinname achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN dimnot.ADV dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG umum.IM .
  I was twelve and was going to finish school at Trevelin because there was no...
731CHToedd hi (y)n bosib gorffen yna .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bosibpossible.ADJ+SM gorffencomplete.V.INFIN ynathere.ADV .
  it was possible to finish there.
744AVRahCS oedd modryb ElsaCS yn TrevelinCS adeg hynny ?
  ahah.IM oeddbe.V.3S.IMPERF modrybaunt.N.F.SG Elsaname ynin.PREP Trevelinname adegtime.N.F.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP ?
  ah, Auntie Elsa was in Trevelin back then?
745CHToedd uh JimCS wedi priodi .
  oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM Jimname wediafter.PREP priodimarry.V.INFIN .
  Jim was married.
749AVRac oedd hi (y)n byw yn TrevelinCS ?
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Trevelinname ?
  and she lived in Trevelin?
752CHTa wedyn uh <mi oedd> [//] mi wnaeth hi uh um gynnig i mam a dada os o(edde)n nhw (y)n dewis uh anfon fi i (y)r ysgol i orffen .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV uher.IM miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM hishe.PRON.F.3S uher.IM umum.IM gynnigoffer.V.INFIN+SM ito.PREP mammother.N.F.SG aand.CONJ dadaDaddy.N.M.SG osif.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dewischoose.V.INFIN uher.IM anfonsend.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ito.PREP orffencomplete.V.INFIN+SM .
  and then she offered my mother and father whether they chose to send me to school to finish off.
771AVRoedd ddim yn +/.
  oeddbe.V.3S.IMPERF ddimnot.ADV+SM ynPRT .
  she wasn't...
784CHTyn Bahia_BlancaCS oedd hi .
  ynin.PREP Bahia_Blancaname oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S .
  she was in Bahia Blanca.
799AVRyn yr Almaen oedd hi ?
  ynin.PREP yrthe.DET.DEF AlmaenGermany.NAME.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ?
  it was Germany she went to?
800AVRoedd hi yn [//] ddim yn JapanE hefyd ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynin.PREP Japanname hefydalso.ADV ?
  wasn't she in Japan as well?
808CHToedd o JapaneseE dw i (y)n credu oedd efo nhw am &s [/] am un sbel (.) yn byw ar y ffarm efo (.) RosamariaCS a +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF ofrom.PREP Japanesename dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP nhwthey.PRON.3P amfor.PREP amfor.PREP unone.NUM sbelspell.N.F.SG ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP Rosamarianame aand.CONJ .
  it was the Japanese I think, who were with them for one period, living on the farm with Rosamaria and...
808CHToedd o JapaneseE dw i (y)n credu oedd efo nhw am &s [/] am un sbel (.) yn byw ar y ffarm efo (.) RosamariaCS a +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF ofrom.PREP Japanesename dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF efowith.PREP nhwthey.PRON.3P amfor.PREP amfor.PREP unone.NUM sbelspell.N.F.SG ynPRT bywlive.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG efowith.PREP Rosamarianame aand.CONJ .
  it was the Japanese I think, who were with them for one period, living on the farm with Rosamaria and...
819CHToedd rywbeth ryfedd efo [?] hi !
  oeddbe.V.3S.IMPERF rywbethsomething.N.M.SG+SM ryfeddstrange.ADJ+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S !
  there was something strange about it!
820AVRie oedden [?] deud nac [//] uh um bod [/] uh bod [//] <oedd (y)na> [//] oedd yn xxx uh deg centimetr .
  ieyes.ADV oeddenbe.V.13P.IMPERF deudsay.V.INFIN nac(n)or.CONJ.[or].PRT.NEG uher.IM umum.IM bodbe.V.INFIN uher.IM bodbe.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT uher.IM degten.NUM centimetrcentimeter.N.M.SG .
  yes, they were saying that... that it was [..] ten centimetres.
820AVRie oedden [?] deud nac [//] uh um bod [/] uh bod [//] <oedd (y)na> [//] oedd yn xxx uh deg centimetr .
  ieyes.ADV oeddenbe.V.13P.IMPERF deudsay.V.INFIN nac(n)or.CONJ.[or].PRT.NEG uher.IM umum.IM bodbe.V.INFIN uher.IM bodbe.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT uher.IM degten.NUM centimetrcentimeter.N.M.SG .
  yes, they were saying that... that it was [..] ten centimetres.
826CHToedd o ddim yn sefyll ar y llawr (.) yn lle (y)na .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT sefyllstand.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF llawrfloor.N.M.SG ynin.PREP llewhere.INT ynathere.ADV .
  it wasn't staying on the ground, in that place.
827CHTond <oedd hi> [//] oedd o (y)n troelli .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT troellispin.V.INFIN .
  but it was swirling around.
827CHTond <oedd hi> [//] oedd o (y)n troelli .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT troellispin.V.INFIN .
  but it was swirling around.
828CHTac oedd (y)na rywbeth ryfedd efo hi .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM ryfeddstrange.ADJ+SM efowith.PREP hishe.PRON.F.3S .
  and there was something strange about it.
829AVR<oedd (y)na> [?] lot o wynt .
  oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP wyntwind.N.M.SG+SM .
  there was a lot of wind.
839AVRie nos wener oedd hi for [//] (.) mor hyll efo ninnau ac yn glawio gymaint .
  ieyes.ADV nosnight.N.F.SG wenersmile.V.0.IMPER+SM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S forso.ADV+SM morso.ADV hyllugly.ADJ efowith.PREP ninnauwe also.PRON.EMPH.1P acand.CONJ ynPRT glawiorain.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM .
  yes, it was Friday night that it was so horrible with us, raining so much.
841AVRac <oedd hi> [//] oedd (y)na (.) cymylau o lwch yn Bahia_BlancaCS .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV cymylauclouds.N.M.PL oof.PREP lwchdust.N.M.SG+SM ynin.PREP Bahia_Blancaname .
  and there were clouds of ash in Bahia Blanca.
841AVRac <oedd hi> [//] oedd (y)na (.) cymylau o lwch yn Bahia_BlancaCS .
  acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV cymylauclouds.N.M.PL oof.PREP lwchdust.N.M.SG+SM ynin.PREP Bahia_Blancaname .
  and there were clouds of ash in Bahia Blanca.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.