PATAGONIA - Patagonia2
Instances of ni

61CHToedd NataliaCS (y)n deud bod hi <wedi cael> [//] wedi &f [//] wedi cael uh hyd (.) o lythyron (.) i nain (.) uh RogersCS a bod hi yn andros o agos atan ni (.) a nac oedd y nain arall dim .
  oeddbe.V.3S.IMPERF Natalianame ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP caelget.V.INFIN wediafter.PREP wediafter.PREP caelget.V.INFIN uher.IM hydlength.N.M.SG oof.PREP lythyronletters.N.M.PL+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S naingrandmother.N.F.SG uher.IM Rogersname aand.CONJ bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ynPRT androsexceptionally.ADV oof.PREP agosnear.ADJ atanto_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P aand.CONJ nacPRT.NEG oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF naingrandmother.N.F.SG arallother.ADJ dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG .
  Natalia was saying she'd found some letters to Granny Rogers, and that she was really close to us, and that the other grandmother wasn't.
98CHTond uh &t beth_bynnag aethon ni at y môr .
  ondbut.CONJ uher.IM beth_bynnaganyway.ADV aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P atto.PREP ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG .
  but anyway, we went to the sea.
109AVRdan ni (y)n agos at y môr ryw sgwâr o (y)r môr .
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT agosnear.ADJ atto.PREP ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG rywsome.PREQ+SM sgwârsquare.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF môrsea.N.M.SG .
  we're close to the sea, about a square away from the sea.
127AVR<fuon ni> [?] xxx dros y paith mewn motor newydd internacionalS .
  fuonbe.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P drosover.PREP+SM ythe.DET.DEF paithprairie.N.M.SG mewnin.PREP motorcar.N.M.SG newyddnew.ADJ internacionalinternational.ADJ.M.SG .
  we went [..] across the desert in a new car, international.
129AVRa wedyn mi gaethon ni fynd ar lan y môr .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF gaethonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP lanshore.N.F.SG+SM ythe.DET.DEF môrsea.N.M.SG .
  and then we got to go to the seaside.
134AVRa wedyn mi gaethon ni sefyll yn yr hotelS fan hyn <yn PlayaCS UníonCS> [?] .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF gaethonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P sefyllstand.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF hotelhotel.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynin.PREP Playaname Uníonname .
  and then we got to stand in the hotel here, in Playa Union.
141AVRna o(edde)n ni (y)n MadrynCS oedd y xxx UniónS hwnnw .
  nano.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynin.PREP Madrynname oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF Uniónname hwnnwthat.PRON.DEM.M.SG .
  no, we were in Madryn; that's where that [...] union was.
143AVRmi aethon ni i PlayaCS UníonCS a wedyn mi aethon ni MadrynCS .
  miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP Playaname Uníonname aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P Madrynname .
  we went to Playa Union and then we went to Madryn.
143AVRmi aethon ni i PlayaCS UníonCS a wedyn mi aethon ni MadrynCS .
  miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP Playaname Uníonname aand.CONJ wedynafterwards.ADV miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P Madrynname .
  we went to Playa Union and then we went to Madryn.
144AVRa pan aethon ni i Madryn oedden ni (y)n aros yn yr hotel xxx .
  aand.CONJ panwhen.CONJ aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP Madrynname oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT aroswait.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF hotelhotel.N.F.SG .
  and when we went to Madryn we were staying in the hotel [...].
144AVRa pan aethon ni i Madryn oedden ni (y)n aros yn yr hotel xxx .
  aand.CONJ panwhen.CONJ aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP Madrynname oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT aroswait.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF hotelhotel.N.F.SG .
  and when we went to Madryn we were staying in the hotel [...].
176AVRie ond <ni oedd> [/] ni oedd e ddim yn long fawr iawn .
  ieyes.ADV ondbut.CONJ niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF ehe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT longship.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM iawnvery.ADV .
  yes, but it wasn't a very big ship.
176AVRie ond <ni oedd> [/] ni oedd e ddim yn long fawr iawn .
  ieyes.ADV ondbut.CONJ niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF niwe.PRON.1P oeddbe.V.3S.IMPERF ehe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT longship.N.F.SG+SM fawrbig.ADJ+SM iawnvery.ADV .
  yes, but it wasn't a very big ship.
184AVRoedden ni (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn TrelewCS .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynin.PREP Trelewname .
  we used to go to school in Trelew.
194CHTia (.) piti wnaethon ni wedi cael nabod hi .
  iayes.ADV pitipity.N.M.SG wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P wediafter.PREP caelget.V.INFIN nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S .
  yes, a pity we [didn't] get to know her.
236CHTo(eddw)n o(edde)n ni â ddo adre efo ni .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P âwith.PREP ddohe.PRON.M.3S adrehome.ADV efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  yes, we had it at home with us.
236CHTo(eddw)n o(edde)n ni â ddo adre efo ni .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P âwith.PREP ddohe.PRON.M.3S adrehome.ADV efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  yes, we had it at home with us.
243CHTia a dwy chwaer oedd yn byw <yn y> [/] yn y cartre bach (y)ma yn perthyn i ni ynde o bell [?] .
  iayes.ADV aand.CONJ dwytwo.NUM.F chwaersister.N.F.SG oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF cartrehome.N.M.SG bachsmall.ADJ ymahere.ADV ynPRT perthynbelong.V.INFIN ito.PREP niwe.PRON.1P yndeisn't_it.IM ofrom.PREP bellfar.ADJ+SM .
  yes, there were two sisters living in this little home, related to us, distantly.
329AVRfelly <mae o (y)n> [/] (.) mae o (y)n <go hanodd> [?] i ni .
  fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT gorather.ADV hanodddifficult.ADJ+H ito.PREP niwe.PRON.1P .
  so it's quite difficult for us.
330CHTydy acho(s) mae efo ni lot o bobl &s (ba)san ni (y)n licio gyrru .
  ydybe.V.3S.PRES achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES efowith.PREP niwe.PRON.1P lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM basanbe.V.1P.PLUPERF niwe.PRON.1P ynPRT liciolike.V.INFIN gyrrudrive.V.INFIN .
  yes, because we've got lots of people we'd like to send to.
330CHTydy acho(s) mae efo ni lot o bobl &s (ba)san ni (y)n licio gyrru .
  ydybe.V.3S.PRES achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES efowith.PREP niwe.PRON.1P lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM basanbe.V.1P.PLUPERF niwe.PRON.1P ynPRT liciolike.V.INFIN gyrrudrive.V.INFIN .
  yes, because we've got lots of people we'd like to send to.
492AVRachos i ChesterE ddaru ni gyrraedd .
  achosbecause.CONJ ito.PREP Chestername ddarudo.V.123SP.PAST niwe.PRON.1P gyrraeddarrive.V.INFIN+SM .
  because it was to Chester that we arrived.
518AVRa wedyn &o oedden ni (y)n mynd wedyn uh trwy +//.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN wedynafterwards.ADV uher.IM trwythrough.PREP .
  and then we went after that through...
540CHTa mi aethon ni i [/] i [/] i Lerpwl .
  aand.CONJ miPRT.AFF aethongo.V.3P.PAST niwe.PRON.1P ito.PREP ito.PREP ito.PREP Lerpwlname .
  and we went to Liverpool.
544CHToedd(en) [/] oedden ni (y)n mynd <ar yr um> [//] ar y ffordd lawr yma ynde .
  oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN aron.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM aron.PREP ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG lawrdown.ADV ymahere.ADV yndeisn't_it.IM .
  we were going on the way down here.
550CHTo(eddw)n i (y)n diolch [?] bod fi (we)di cyrraedd adre pan cyrraeson ni adre (y)n y nos .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT diolchthank.V.INFIN bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP cyrraeddarrive.V.INFIN adrehome.ADV panwhen.CONJ cyrraesonarrive.V.1P.PAST niwe.PRON.1P adrehome.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG .
  I was thankful to get home when we got home at night.
552CHTo(edde)n ni (y)n mynd yn nos .
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ynPRT nosnight.N.F.SG .
  we went at night.
590CHTRobertCS ni ?
  Robertname niwe.PRON.1P ?
  our Robert?
645AVRdan ni jyst â gorffen xxx ?
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P jystjust.ADV âwith.PREP gorffencomplete.V.INFIN ?
  we're nearly finished [..] ?
647CHTdan ni wedi siarad digon !
  danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN digonenough.QUAN !
  we've talked enough!
665CHTwel mae [/] mae hyn wedi bod yn hawdd iawn i ni (.) dysgu Cymraeg (.) a dysgu Sbaeneg yr un pryd .
  welwell.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES hynthis.PRON.DEM.SP wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT hawddeasy.ADJ iawnvery.ADV ito.PREP niwe.PRON.1P dysguteach.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG aand.CONJ dysguteach.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG yrthe.DET.DEF unone.NUM prydtime.N.M.SG .
  well it's been very easy for us, learning Welsh and learning Spanish at the same time.
710AVRwir i ti oedd rhaid i ni fynd ymlaen ein hunain ArwynCS a fi .
  wirtrue.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P fyndgo.V.INFIN+SM ymlaenforward.ADV einour.ADJ.POSS.1P hunainself.PRON.PL Arwynname aand.CONJ fiI.PRON.1S+SM .
  I'm telling you we had to carry on ouselves, Arwyn and me.
716AVRond beth_bynnag i ti oedden ni (y)n cyrraedd yr ysgol .
  ondbut.CONJ beth_bynnaganyway.ADV ito.PREP tiyou.PRON.2S oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG .
  but anyway, I'm telling you, we used to arrive at the school.
736CHTbob bore pan o(eddw)n i (y)n roid <yr uh> [/] yr uh fflag i_fyny (.) o(eddw)n i (y)n crio achos <rhaid i ni ganu awr orau> [?] .
  bobeach.PREQ+SM boremorning.N.M.SG panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT roidgive.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF uher.IM yrthe.DET.DEF uher.IM fflagflag.N.M.SG i_fynyup.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT criocry.V.INFIN achosbecause.CONJ rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP niwe.PRON.1P ganusing.V.INFIN+SM awrhour.N.F.SG oraubest.ADJ.SUP+SM .
  every morning when I put up the flag I used to cry because we had to sing at the best hour [?].
856AVRmae (y)n glawio yn BrasilCS a wedyn be wneith y dŵr ond dod lawr rhynddon [?] ni .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT glawiorain.V.INFIN ynin.PREP Brasilname aand.CONJ wedynafterwards.ADV bewhat.INT wneithdo.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG ondbut.CONJ dodcome.V.INFIN lawrdown.ADV rhynddonbetween_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P .
  it rains in Brazil, and then what will the water do but come down amongst us?
861AVRwelwn ni ddim_byd felly mae (y)n debyg i ti .
  welwnsee.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P ddim_bydnothing.ADV+SM fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM ito.PREP tiyou.PRON.2S .
  we won't see anything then, most likely, I'm telling you.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.